Exemplos de uso de "ощутимую" em russo
Помимо всего это отражает ощутимую действительность американской власти.
More than anything else, this reflects the continuing reality of American power.
Одолжила, в обмен на полное участие в этой программе и ощутимую сумму денег.
Yes, "loaning", in return for full participation in this program and considerable sums of money.
Как это было в ЮАР. Такой подход создаст ощутимую базу для проведения жизнеспособного и эффективного процесса примирения.
As was the case in South Africa, this approach can lay an essential foundation for a sustainable and effective reconciliation process.
Под сказанным мы подразумеваем рынок в объеме, недостаточном для того, чтобы окупить издержки, потраченные на НИОКР, а тем более принести ощутимую прибыль инвестору.
By too small to be profitable I mean one that never will enjoy a large enough sales volume to get back the cost of the research, much less a worthwhile profit for the investor.
На этих курортах на содержание роскошных насаждений, огромных бассейнов и зеленых полей для гольфа расходуются миллионы литров воды, поэтому даже малейшая экономия, умноженная на миллионы, могла бы принести ощутимую пользу.
Resorts’ lush landscaping, spacious swimming pools and emerald golf courses consume water by the megalitre; even the smallest indulgence can have a massive impact when multiplied by millions.
Налаживание партнерских связей с частным сектором, которое потребует четкого определения функций, стандартов и сфер взаимодействия, может дать ощутимую отдачу, например, благодаря ускорению процесса получения данных, повышению эффективности и снижению расходов, а также притоку инноваций в систему в целом;
A partnership with the private sector requires a clear definition of responsibilities, standards and interfaces, but can provide considerable benefits such as acceleration of data acquisition, more efficient and less costly progress, and the influx of innovation into the whole system;
Исключительно важно обеспечить справедливые и равноправные условия присоединения к ВТО, соразмерные торговым и финансовым потребностям присоединяющихся развивающихся стран и их потребностям в области развития, и более ощутимую поддержку на всех этапах переговоров по вопросу о присоединении, а также учитывать конкретные потребности новых присоединившихся стран на переговорах по Дохинской программе работы.
It is crucial to ensure fair and equitable terms of accession, commensurate with the trade, financial and development needs of acceding developing countries, and increased support in all stages of the accession negotiations, as well as to address specific needs of newly acceded countries in the Doha work programme negotiations.
Однако мы считаем, что сообщество доноров будет и впредь готово к тому, чтобы оказывать КЦР ощутимую и конструктивную поддержку и максимально расширять ее, как и прежде, с учетом того, что КЦР был создан при поддержке сообщества доноров и что с тех пор он продолжает развиваться как один из самых важных национальных институтов в мире, занимающихся вопросами деятельности, связанной с разминированием.
We believe, however, that the donor community will remain committed to CMAC in a visible and constructive way and will extend its fullest support, as before, bearing in mind that CMAC was born with the support of the donor community and that it has ever since continued to develop as one of the most important national demining institutions in the world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie