Exemplos de uso de "параллель" em russo com tradução "parallel"
Параллель с европейской интеграцией поразительна.
The parallel with Europe's integration is striking.
Ничто ни предопределено, но параллель является поразительной.
Nothing is pre-determined; but the parallel is striking.
Но любой, кто знает историю Европы, может провести параллель:
But anyone who knows European history can identify a parallel:
Так что, очень интересная параллель между биологией и инженерным делом.
So, very interesting parallels between the biological and the engineering worlds.
Это удивительная параллель и распределенная сила вычиления, новые возможности дизайна.
That's amazing parallel and distributed computing power, new design possibilities.
Мне кажется, существует серьезная параллель между искажением формы распятия и созданием свастики.
You know, I think that there's a big parallel between bending the crucifix out of shape and creating swastikas.
Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты.
There is a historical parallel to today's concern about the world's major reserve currency.
Я думаю, вы можете провести параллель с тем, когда предлагаются коммерческие услуги.
I think you kind of see the same kind of parallel when the commercial stuff is offered.
Но любой, кто знает историю Европы, может провести параллель: кальвинист, пуританская революция.
But anyone who knows European history can identify a parallel: the Calvinist, Puritan revolution.
Но как в эстетическом, так и в политическом плане, параллель вряд ли является надуманной
But, both aesthetically and politically, the parallel is hardly far-fetched.
К сожалению, параллель между сегодняшним кризисом в США и предыдущими финансовыми кризисами - не просто гипербола.
Unfortunately, the parallel between today's US crisis and previous financial crises is not mere hyperbole.
Что бы ни случилось, войска США и Южной Кореи не должны пересекать 38-ю параллель.
Come what may, US and South Korean troops would not cross the 38th parallel.
Однако здесь лучше подходит параллель с правом на ношение оружия в США и соответствующие конституционные нормы.
But a better parallel is the right to gun ownership in the US and the constitutional provisions that support it.
Существует важная параллель к этой ситуации: в 1992 году датчане, ко всеобщему удивлению, проголосовали против Маастрихтского договора.
There is an important parallel to this situation: in 1992, Danes surprisingly voted No to the Maastricht Treaty.
Более темную параллель можно провести с Великой Депрессией 1930-х годов, когда не помогло никакое количество ликвидности.
The darker parallel is to the Great Depression of the 1930’s, when no amount of liquidity helped.
Некоторые современные художники и их покровители прямо указывают на параллель между современным искусством и новыми финансовыми продуктами.
Some modern artists and their patrons explicitly point to the parallel between contemporary art and new financial products.
Однако, несмотря на мрачную параллель, правительство Японии не думает, что ему нужно серьезно относиться к этой проблеме.
But, despite the grim parallel, Japan's government does not seem to think that it needs to take the problem seriously.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie