Exemples d'utilisation de "пенсионерах" en russe

<>
Учитывая финансовые ограничения, это подразумевает сокращение заботы о пенсионерах, уменьшение бюджета в других секторах или увеличение налогов. Given fiscal constraints, that implies either less care for pensioners, budget cuts elsewhere, or tax hikes.
Основное предназначение проекта модернизации заключается в содействии электронному обмену информацией об участниках и пенсионерах, что устранит необходимость для двойного ввода данных. The main thrust of the re-engineering project is to facilitate the exchange of participant and retiree information electronically, thus obviating the need for dual data entry.
Правительства, как правило, имеют множество текущих обязательств по расходам, связанным с основными услугами, такими как национальная оборона, проекты в области инфраструктуры, образования и здравоохранения, не говоря уже о заботе о пенсионерах. Governments typically have myriad ongoing expenditure commitments related to basic services such as national defense, infrastructure projects, education, and health care, not to mention to retirees.
В докладе приводится информация о пенсионерах, нанятых в двухгодичном периоде 2006-2007 годов с разбивкой по годам и с указанием численности пенсионеров и числа назначений с разбивкой по видам, срокам службы и видам контрактов, категориям, функциям и классам/уровням должностей. The report provides information on retirees employed during the biennium 2006-2007 by year, with indication of the number of retirees and the number of engagements by type, by duration of services, by contractual modalities, categories, functions and grade/level.
Есть ли скидка для пенсионеров? Is there a discount for pensioners?
Это пособия по уходу за пенсионерами. This is the retiree health care benefits.
Правила комнаты культуры для пенсионеров Regulations for retired persons' cultural room
Я люблю проводить время с пенсионерами. I love spending time with OAPs.
Ну что, давай покажем этим пенсионерам, что хорошо вымуштрованная двенадцатилетняя может сделать? Well, let's show these senior citizens what a well-coached twelve-year-old can do, huh?
Усиление политической власти пенсионеров проистекает из множества факторов. The rise of pensioners' political power results from a multiplicity of factors.
В 2010, 2 рабочих на одного пенсионера в США. In 2010, two workers per retiree in the U.S.
Американская ассоциация пенсионеров (1995-1998 годы) American Association of Retired Persons (1995-1998)
Это те пенсионеры, которых вы отсеяли. It's those OAP people you got rid of earlier.
Мы думали, что два лишних голоса перетянут нас к победе, поэтому мы договорились с двумя пенсионерами которые все еще записаны как равноправные партнеры. We thought having two more votes would get us over the top, so we approached two of the senior citizens who were still on the logs as equity partners.
Чтобы гарантировать будущее пенсионеров Европы, требуется не меньшая дальновидность. An equally bold vision is required to assure Europe’s future pensioners.
В 1930-м году, на 1 пенсионера приходился 41 рабочий. In 1930, there were 41 workers per retiree.
ААП (известная ранее как «Американская ассоциация пенсионеров») (1999-2002) AARP (formerly known as American Association of Retired Persons) (1999-2002)
И не думайте о скутере для пенсионеров. And don't think OAP mobility scooter.
Представленные в НККЭМ объединения активно сотрудничают как друг с другом, так и с различными стратегическими партнерами, такими как профсоюзы, ассоциации пенсионеров и организации гражданского общества. The platforms that are involved in the LOM work closely with one another and with strategic partners as diverse as trade unions, senior citizens'associations and civil society organizations.
Доход, который они могут обеспечить своим вкладчикам и пенсионерам, также сократился. The returns they can provide to investors and pensioners have similarly fallen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !