Exemplos de uso de "первым шагом" em russo

<>
Первым шагом является улучшение законодательной базы. The first step is to improve the legislative framework.
По мнению Турции, первым шагом в реализации международной политики в области нераспространения должно быть укрепление правовой базы и уточнение и расширение основных параметров международных документов и режимов экспортного контроля. In Turkey's view the first move in the international non-proliferation policies is to strengthen the legal framework and redefine and expand the basic parameters of the international instruments and export control regimes.
Признание этого императива является первым шагом. Recognizing this imperative is the first step.
Но это может быть лишь первым шагом. But this can only be a first step.
Первым шагом к исправлению ошибки является терпение. The first step to correcting a mistake is patience.
Перечисленные декларации и обещания являются важным первым шагом. All of these declarations and commitments are an important first step.
Первым шагом является наращивание усилий по сбору данных. The first step is to ramp up data-collection efforts.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом. Saddam Hussein's removal was intended as only the first step.
Однако четкое ее видение является важным первым шагом. But seeing it clearly is an important first step.
Первым шагом должен стать мораторий на новые угольные шахты. The first step would be a moratorium on new coal mines.
Первым шагом при добавлении рекламы будет создание этого ID. The first step in adding an ad unit is to create this identifier.
Первым шагом является проведение оценки воздействия на конфиденциальность (ОВК). The first step is to carry out a privacy impact assessment (PIA).
Первым шагом должно быть отделение мирных чеченцев от мятежников. The first step must be to separate peaceful Chechens from the rebels.
Это никак нельзя назвать первым шагом на пути к миру. It is almost certainly not the first step on the road to peace.
Первым шагом является обеспечение экономического роста за счет роста производительности. The first step is to secure economic growth through productivity gains.
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий. Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action.
Первым шагом процесса восстановления является поиск сообщений в исходном почтовом ящике. The first step in the recovery process is to search for messages in the source mailbox.
Это стало бы важным первым шагом в гораздо более долгом путешествии. It would be an important first step on a much longer journey.
Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен. Educational reform could be the first step in an evolutionary process of significant change.
Первым шагом на пути к этой цели является прозрачность, вторым – подотчетность. The first step is transparency; the second is accountability.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.