Exemplos de uso de "перебивать этикетки" em russo
Я не хотела вас перебивать, но я должна делать свою работу.
I don't mean to speak out of turn, but I just got called out for doing my job back there.
Спишите номер отслеживания с этикетки отгрузки.
Write down the tracking number from the shipping label.
Внимательно рассмотрите нижнюю часть диска (сторону без этикетки и изображения).
Take a close look at the bottom of the disc (the side without a label or image).
Это очень мило с твоей стороне, но я не хочу перебивать аппетит.
Oh, that's very kind, but no, I don't want to fill up.
Возможно, сегодня дым рассеется немного быстрее, если мы немедленно откажемся от этикетки "Великая рецессия" и заменим ее чем-то более подходящим, например "Большим сокращением".
Perhaps today the smoke will clear a bit faster if we dump the "Great Recession" label immediately and replace it with something more apt, like "Great Contraction."
Эй, никто не будет перебивать ставку главного защитника Лансера.
Hey, nobody's gonna bid against the lancer's starting quarterback.
И я попробовал сделать так: я просил пациента потратить на свой рассказ всё время первого визита, и я старался их не перебивать.
And so I hit on this method where I invited the patient to tell me the story for their entire first visit, and I tried not to interrupt them.
Эти этикетки, несомненно, полезны для потребителей, но маловероятно, что многие производители, если бы у них был выбор, стали бы их применять по собственной инициативе.
These labels are undoubtedly useful to consumers, but it is unlikely that many manufacturers, if given the choice, would have introduced them on their own.
Структура этикетки должна быть разработана комитетом ученых, инспекторов и руководителями отрасли с целью информировать потребителей инвестиционных продуктов и дать им возможность сравнивать.
The structure of the label should be developed by a committee of academics, regulators, and industry executives with the objective of promoting informed comparison among consumers of investment products.
Среди остальных предложений «Доклад Сквам Лейк: укрепление финансовой системы» рекомендует, чтобы инвестиционные продукты, такие как паевые инвестиционные фонды, включали стандартные описывающие «этикетки», аналогичные этикеткам на продуктах питания.
Among its proposals, The Squam Lake Report: Fixing the Financial System recommends that investment products like mutual funds should include a standardized disclosure label analogous to the nutritional labels on foods.
Это требование аналогично требованию на этикетки продуктов питания, которые не позволяют заносить в список количество тех питательных веществ, которые не важны в обычных порционных объемах.
This requirement is analogous to that of nutrition labeling, which does not allow listing of nutritional quantities that are not significant in the usual serving size.
Включение таких утверждений в «этикетку» аналогично требованию, когда этикетки продуктов питания содержат полный перечень пищевых веществ в порции, а не простой перечень веществ, которые производитель может попытаться добавить для того, чтобы рекламировать продукт.
Including such statements in the disclosure is analogous to the requirement that food labels contain a full list of nutritional factors per serving, rather than merely a featured list that the producer might try to add in order to promote the product.
Можно также создавать этикетки для продуктов, включенных в заказы на перемещение или заказы на покупку, а также для выпущенных продуктов.
You can also generate labels for products that are included in purchase orders or transfer orders, and for released products.
При создании этикетки в этих сценариях можно использовать форму Распечатать ценники и форму Печать этикеток продукта, чтобы определить число этикеток, которые требуется напечатать.
When you generate labels in these scenarios, you can use the Print shelf labels form and the Print product labels form to specify the number of labels that you want to print.
В форме Создать этикетки введите сведения для фильтрации списка продуктов.
In the Create labels form, enter the information to filter the list of products.
Этикетки можно использовать для различных целей, например следующих.
You can use labels for a variety of purposes, such as the following:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie