Exemplos de uso de "перевезли" em russo
Правительство сообщило Специальному докладчику о том, что, согласно версии полиции, мигрантов вначале перевезли на четырех автобусах из Богора, западная часть Явы, в порт Бакахеуни в Мераке, Бантен, а затем переправили в Лампунг, где они находились в гостинице в течение двух дней в ожидании посадки на судно.
The Government informed the Special Rapporteur that, according to a police reconstruction of the events, the migrants had been transported in four buses from Bogor, West Java, to the port of Bakaheuni in Merak, to Banten and then to Lampung, where they had stayed in a hotel for two days before boarding the vessel.
Разобрали на кусочки и перевезли в Зону 51.
Cut it into pieces, took it all down, moved it to Area 51.
Я знаю, что вы перевезли ее тело и сожгли, чтобы избежать скандала.
I know you moved her body and burned her to avoid some scandal.
Потому что файлы агентов, которых ранили в тот день, перевезли в охраняемую локацию.
Because the files of the agents that were injured that day were moved to a secure location.
Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента.
You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient.
Клеметт жил в своем доме, и только два года назад его перевезли в больницу Саннибрук.
Clemett lived at his home until two years ago when he moved to a Sunnybrook residence.
Как написали в пресс-релизе, в свете невиданной атаки на особняк губернатора, его перевезли на секретную территорию.
Like the press release said, in the wake of an unprecedented attack on the governor's mansion, he has been moved to an undisclosed location.
Мы перетащили его в пустую комнату в конце коридора, а когда ты начал всех выгонять, мы запаниковали и перевезли его в игротеку.
We moved him to the empty bedsit over the corridor and when you started emptying the bedsits we panicked and put him in the arcade.
Ты незаконно перевез несовершеннолетнюю через границу штата, взлом и проникновение.
Transporting a minor across state lines, breaking and entering.
Все они были убиты поясом шахида, которой ты помог перевезти.
All were killed from a suicide vest you helped transport.
около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет.
there were about 80,000 slaves transported from Africa to the New World.
В 2005 году на этом поезде было перевезено 15 000 ТЕУ (в обоих направлениях).
In 2005 this train carried 15 000 TEU (in both directions).
Я не думаю, что он перевезет 200 человек в ближайшие годы.
I don't think it will transport 200 people in the next years.
Когда я путешествовал, какое только дерьмо меня не просили перевезти, но я всегда отвечал "нет".
Mate, when I travelled, I was asked to carry all kinds of shit up my clacker, but I always said no.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie