Exemples d'utilisation de "переговоры" en russe
Traductions:
tous12541
negotiation4961
negotiations4107
talk1217
talks1177
discussion251
bargaining195
conversation36
parley1
autres traductions596
Сейчас ведутся неофициальные переговоры по взаимоотношениям Соединенного Королевства Великобритании с Европейским Союзом.
Informal discussions on the United Kingdom’s relationship with the European Union are now underway.
Наоборот, администрация Обамы уже начала обещанные переговоры по поводу обновления стратегической мощи Израиля.
On the contrary, the Obama administration has already begun the discussions it promised on upgrading Israel’s strategic capabilities.
Минимальные зарплаты и коллективные переговоры могут сыграть здесь важную роль.
Minimum wages and collective bargaining can play an important role here.
прослушивать телефонные переговоры или аналогичные сообщения (телефонный перехват);
Intercepting telephone conversations or similar telecommunications (telephone interception)
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид.
The negotiations have taken on an increasingly unreal air.
Переговоры с Ираном не означают, что мы верим этим заявлениям, или мы их отрицаем.
Engaging in discussions with Iran does not necessarily mean that we believe or deny those declarations.
Переговоры о распределении избыточного продукта часто ведутся непрерывно, особенно в условиях слабой конкуренции.
Bargaining over the economic surplus is often open-ended, especially if competition is weak.
Мы не имеем права прослушивать переговоры неподконтрольных объектов.
We can't listen to a conversation on an unmonitored payphone.
На данный момент все ещё продолжается дискуссия "Следует ли нам вести переговоры с Братьями-мусульманами?
Right now, the discussion goes, "Should we talk to the Muslim Brotherhood?
Коллективные переговоры должны предусматривать разработку плана равенства в области занятости и оплаты труда.
Collective bargaining must cover the establishment of a plan for equality in employment and pay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité