Exemplos de uso de "передачей" em russo com tradução "transfer"

<>
Особый контроль за передачей «чувствительного» материала, оснащения, оборудования и технологии Special controls on the transfer of sensitive material, facilities, equipment and technology
Специальные меры контроля за передачей материалов, установок, оборудования и технологий двойного назначения Special controls on the transfer of sensitive material, facilities, equipment and technology
Крайне важно сохранить равновесие между тремя главными направлениями работы Агентства: передачей технологий, безопасностью и проверкой. It is important to maintain a balance between the Agency's three main pillars: technology transfer, safety and verification.
Для выживания евро неизбежно потребуется подлинная интеграция с дальнейшей передачей суверенитета на уровень общего правительства ЕС. If the euro is to survive, genuine integration, with further transfers of sovereignty to the European level, will be unavoidable.
Мы также заинтересованы в введении генов в клетки, которые никогда не получали их естественной генетической передачей. We are also interested in introducing genes in cells that never gained them by natural genetic transfer.
Перед вводом, передачей или утверждением запросов и регистраций отсутствий для работника необходимо указать сведения об отсутствии работника. You must specify absence information for a worker before you can enter, transfer, or approve absence registrations or requests for that worker.
Средства правового контроля за передачей, производством и хранением материалов двойного назначения, связанных с ними оборудования и технологий Legal controls on transfer, production and storage of sensitive materials, related equipment and technology
Южная Африка разделяет обеспокоенность международного сообщества в отношении существования сетей, занимающихся незаконной передачей ядерной технологии, материалов и оборудования. South Africa shares the international community's concerns regarding the existence of networks dealing in the illicit transfer of nuclear-related technology, materials and equipment.
Перед передачей журнала отсутствия на утверждение необходимо указать сведения об отсутствии работника и создать для этого работника журналы отсутствий. Before you can transfer an absence journal for approval, you must specify absence information for a worker and create absence journals for the worker.
Это может объясняться ужесточением в этих странах контроля над передачей ядерных и связанных с ядерной областью материалов, оборудования и технологий. This could be attributed to a tightened control regime by those countries on the transfer of nuclear and nuclear-related material, equipment and technologies.
Закон об ионизирующем излучении и ядерной безопасности 2003 года, который регулирует контроль за передачей ядерного оружия (а также ядерных и радиоактивных материалов); The Ionising Radiation Protection and Nuclear Safety Act from 2003, which regulates the control of transfers of nuclear weapons (and nuclear and radioactive materials).
Мы, в частности, готовы оказывать таким государствам, по их просьбе, помощь в создании потенциала, необходимого для осуществления более строгого контроля за передачей. We, among others, stand ready to provide assistance on request to those States to establish the capacity to implement stronger transfer controls.
Следует установить определенные правила, которые позволяли бы таможенным органам проводить различие между законным использованием субподрядчика и незаконной передачей книжки МДП третьим сторонам. Certain rules should be established which would allow Customs to distinguish between the legitimate use of a subcontractor and the illegal transfer of a TIR Carnet to third parties.
Неизрасходованный остаток средств объясняется главным образом передачей ответственности за обслуживание центра данных «Гэлакси» Отделу информационно-технического обслуживания в Департаменте по вопросам управления. The underexpenditure is due primarily to the transfer of responsibility for maintenance of the Galaxy Data Centre to the Information Technology Services Division in the Department of Management.
Закон о защите от ионизирующего излучения и о ядерной безопасности 2003 года регулирует контроль за передачей ядерного оружия и ядерных и радиоактивных материалов. The Ionising Radiation Protection and Nuclear Safety Act from 2003 regulates the control of transfers of nuclear weapons and nuclear and radioactive materials.
Но эта проблема имеет и другой аспект, связанный с передислокацией промышленных предприятий и объектов и передачей неэкологичных технологий, являющихся источниками образования опасных отходов. Another dimension of the problem is the transfer of polluting industries, industrial activities and technologies which generate hazardous wastes.
Бразилия осуществляет контроль за международной передачей материалов, которые могут использоваться для получения ОМУ, в соответствии с Законом № 9.112 от 10 октября 1995 года. Brazil exerts control on international transfers of materials with possible applications to WMDs in accordance with Act no. 9.112, of October 10, 1995.
К ним относятся краткосрочные контракты на оказание услуг, более долгосрочные контракты с передачей управленческих функций, договоры аренды, концессии или модели " строительство-эксплуатация-передача " (СЭП). These may include the short-term service contracts, longer-term delegated management contracts, leases, concessions or so-called “build-operate-transfer” (BOT) models.
Пока не будут введены надлежащие меры, государствам-поставщикам было бы целесообразно не предпринимать новых инициатив, сопряженных с передачей подобного оборудования и технологии дополнительному кругу государств. Until appropriate measures are in place, it would be prudent for supplier states not to undertake new initiatives involving the transfer of such equipment and technology to additional states.
Сборник содержит общий обзор проблем, связанных с передачей технологии, где обобщаются основные проблемы, с которыми сталкиваются как развитые, так и развивающиеся страны в этой области. The Compendium contains an overview dealing with transfer of technology that provides a synthesis of the main challenges facing developed and developing countries alike in this field.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.