Exemplos de uso de "переживать не лучшее время" em russo
Учитывая, что многие из них сегодня испытывают трудности, сегодня, наверное, не лучшее время для начала новой автомобильной кампании.
Even though many of them are in trouble, it's probably not the best time to start a new car company, either.
И вопреки всем любовным романам или Элизабет Гилберт, сейчас не лучшее время для принятия решений.
And contrary to the world view of romance novels or Elizabeth Gilbert, right now is not a good time to make decisions.
И я знаю, сейчас не лучшее время, но я так долго ждал нашего первого свидания, и я больше не хочу ждать второго.
And I know my timing's not the best, but I have waited too long to have our first date, and I don't want to wait any more for our second.
В свете того пожара на складе, я пойму, если сейчас не лучшее время.
In light of the storage unit fire, I understand if it's not a good time.
Вы выбрали не лучшее время для устройства на работу, ребята.
You boys picked a hell of a time to join up.
Ради него, Я надеюсь, что это не лучшее время потому что он с этим точно не справится, правда?
For his sake, I hope it's not the fastest time cos he ain't getting it up there, is he?
Учитывая, что твои люди объявили войну моему виду, наверное, сейчас не лучшее время, для твоей дерзости.
Now considering it was your people who just declared war on my kind, perhaps now's not the best time for your particular brand of sass.
Да, сейчас не лучшее время рядиться в чёрное и разыгрывать Стивена Сигала.
Yeah, not a real great time to dress up in black and go Steven Seagal on me.
Фрейзер, сейчас не лучшее время вдаваться в детали.
You know, Frasier, maybe now's not the perfect time to go into detail.
Твой папа, и ты просто пытаешься держать свою голову поверх воды, так что это не лучшее время для разговора, но.
Your dad, and you're just trying to keep your head above water, so it's not the best time for this conversation, but.
Эй, это, наверное, не лучшее время спрашивать, но, может, поменяемся комнатами?
Hey, it's probably not the best time to ask, but can we swap rooms?
Мы знаем, что в мире сейчас не лучшее время, в экономическом плане.
We know that the world is going through a tough time right now economically.
Карина мне кое-что сказала, я знаю, что это не лучшее время, но мне нужно с тобой поговорить.
Carina said something to me, and I know it's not the best time, but I really need to talk to you.
Но на фоне ожидаемых тектонических сдвигов в мировом макроэкономическом ландшафте сейчас явно не лучшее время для благодушного оптимизма.
But with tectonic shifts looming in the global macroeconomic landscape, this is no time for complacency.
19-й век, 1870 год, - не лучшее время для европейских детей. Ведь большинство данных - из Европы.
The last century, 1870, was bad for the kids in Europe, because most of this statistics is Europe.
Без стратегии экономического роста, которая включает усилия по снижению правительственных расходов и политику остановки дефляции, экономика Японии будет переживать не лучшие времена.
Without a strategy for growth, which includes efforts to reduce government expenditures and a policy to stop deflation, Japan's economy will remain in the doldrums.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie