Exemples d'utilisation de "переключил" en russe
Никто в баре не смотрел ящик, так что он переключил канал.
No one's watching the custard, so he switches the channel over.
Сколько есть времени, пока гаденыш не понял что твой друг переключил видео?
How long before the devil dog realizes your friend switched the video?
У меня телефон был подключён по блютуз, чтобы в машине слушать музыку, и я так и не переключил его.
I had my phone set to Bluetooth so I could play music in the car, and I never switched it back.
В результате, в связи с невнятными условиями рынка в краткосрочной перспективе, я бы переключил свой прогноз на цену на «нейтральный», как минимум до того момента пока не появится очевидные сигналы направления цены.
As a result, with no clear trending conditions in the short-term, I would switch my stance to neutral until I get clearer directional signals.
Чтобы переключить отображаемую вам версию Страницы:
To switch the version of the Page you're seeing:
Я собираюсь переключить на дополнительное жизнеобеспечение.
I'll have to switch to auxiliary life support.
Эта опция позволяет переключить метод выделения объектов.
This option allows to switch between methods of objects selection.
Кнопка "Переключить планы" отсутствует | Нужный план отсутствует
The Switch plans button isn't there | I don't see the plan I want
В таком случае вы можете переключить планы вручную.
In some cases, you might be able to switch plans manually.
Режим работы гарнитуры можно переключить в любой момент.
You can switch the operating modes on your headset at any time.
Но в некоторых ситуациях кнопка Переключить планы недоступна.
However, using the Switch plans button isn’t supported in all situations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité