Exemplos de uso de "пересаживаем" em russo
Мы делаем что-то здесь, затем мы пересаживаем это на поверхность раны, и мы пытаемся, и получается чтобы они срастались.
We make something over here, and then we transplant it onto the site of the wound, and we try and get the two to take.
Почка это первый орган, который был пересажен человеку.
The kidney was indeed the first organ ever to be transplanted to the human.
Я целый день пересаживал цветы, Я собираюсь построить забор.
I've been replanting all day, and I'm putting up a fence.
Потом я рассказывала: "Ну, я пересаживаю моё бедро. Через 18 месяцев.
Then I'd tell them, "Well, I'm getting my hip replaced - in 18 months.
Люди принимают его для предотвращения отторжения пересаженных органов.
So people take it to prevent organ transplants from being rejected.
Фермеры, которые выращивают оливковые и фруктовые деревья, растущие на территории в пределах стены безопасности, могут указать новое место, куда будут пересажены их деревья.
Farmers who cultivate olive and fruit trees growing within the security fence area can designate a new site to which the trees will be replanted.
Так что переключи температуру, вычисти все растения, пересади все.
So turn that down, wipe down all the plants, repot everything.
Мы только что пересадили ВИЧ-положительный орган, а ты делаешь унылую моську?
We just transplanted an HIV-positive organ, and you're making a mopey face?
Когда так много женщин и девочек избивают, насилуют и калечат ежедневно, во имя разных причин: чести, религии, национальности, что же заставляет этих женщин пересаживать деревья, перестраивать общества, возглавлять радикальные, ненасильственные движения на благо общественного преобразования?
When so many women and girls are beaten, raped, maimed on a daily basis in the name of all kinds of causes - honor, religion, nationality - what allows women to replant trees, to rebuild societies, to lead radical, non-violent movements for social change?
Как было доказано, если мыши пересадить ткань яичников слонихи, у нее созревает слоновья яйцеклетка.
It has been shown that maturation of elephant eggs is stimulated if ovarian tissue from elephants is transplanted into mice.
Их много в сердечных клапанах свиньи, и от этого пересадить сердечный клапан свиньи человеку нелегко.
And the fact that pig heart valves have lots of these on them is the reason that you can't transplant a pig heart valve into a person easily.
Это отличное сердце и мы можем пересадить его уже сегодня, но сначала Терри нужно сделать кесарево.
It's a quality heart, ands we can do the transplant tonight, but terI will need a c-section first.
В конце концов, реформы - это не парниковые растения, которые можно по желанию пересадить в любую почву.
Reforms, after all, are not hothouse plants that can be transplanted at will in any soil.
Их даже используют в медицине в качестве моделей организма человека. Даже органы можно пересадить от свиньи человеку.
They're even models in medicine, and we can even transplant organs from a pig to a human.
20 лет спустя моя пациентка Суриндер остаётся наиболее долго живущей с печенью, пересаженной от трупа, в Азии.
But 20 years on, my patient, Surinder, is Asia's longest surviving cadaveric liver transplant to date.
При этом от реакции избавиться не удаётся - все, кто пытались пересадить сердечные клапаны, столкнулись с невозможностью устранить иммунную защиту.
But I said we can't get rid of it, because all the people who tried to transplant heart valves found out you can't get rid of that immunity.
Вскоре после того, как я впервые пересадила печень, я получила новое задание: я ходила по тюрьмам и собирала органы казнённых преступников.
Shortly after I performed the first liver transplant, I received my next assignment, and that was to go to the prisons to harvest organs from executed prisoners.
Ты только что сказал мне, что я унаследовала способность телепортироваться от парня, сердце которого мне пересадили, а теперь ты собираешься уйти и оставить все как есть.
Er, you just told me I've inherited the power to teleport from the guy whose heart was transplanted into me and now you're going to walk off and leave it at that.
Несмотря на то, что покупка и продажа человеческих органов незаконны почти всюду, по оценке Всемирной организации здравоохранения приблизительно 10 % всех пересаженных почек во всем мире куплены на черном рынке.
Although buying and selling human organs is illegal almost everywhere, the World Health Organization estimates that worldwide about 10% of all kidneys transplanted are bought on the black market.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie