Exemplos de uso de "персидских" em russo

<>
Traduções: todos203 persian181 iranian22
Следующим будет сайт для Персидских котов... Next week someone will start a website for Persian cats.
Мы просто поднимем цену для наших персидских друзей. We'll just raise the price for our persian friends.
Прилагается фигурка обезьянки в персидских одеяниях, играющая на тарелках. Attached, the figure of a monkey in Persian robes, playing the cymbals.
Вот список 100 любимых тем разговора моей матери, начиная с персидских ковров и заканчивая Дэниелом Крэйгом. Here is a list of my mother's top 100 favorite conversation topics, starting with Persian rugs, ending with Daniel Craig.
Претензия по коврам включает различные старинные ковры XVI, XVII, XVIII и XIX веков работы мугхалских, персидских, анатолийских и других мастеров. The claim for carpets includes various sixteenth, seventeenth, eighteenth and nineteenth century Mughal, Persian, Anatolian and other antique carpets.
Первые наступательные операции 1915 г. были успешными, оттеснив турков из Ахваза на восток, и установив Британский контроль на Персидских нефтяных месторождениях. The first offensive operations of 1915 were successful, driving the Turks from Ahwaz, to the east, and bringing the Persian oilfields under British control.
И наконец, заявитель представил фотографии, которые были сделаны в доме заявителя до вторжения Ирака и на которых видны отдельные части персидских ковров. Finally, the claimant submitted photographs taken in the claimant's home before Iraq's invasion where portions of Persian carpets are visible.
Кроме того, в ходе технической миссии в Кувейт представители секретариата встретились с заявителем, братом заявителя и поставщиком персидских ковров и побеседовали с ними. In addition, members of the secretariat conducted on-site interviews with the claimant, the claimant's brother and the supplier of the Persian carpets during a technical mission to Kuwait.
В первой претензии заявитель испрашивал компенсацию потери восьми наборов ювелирных изделий, пяти наборов персидских ковров, столового серебра " Кристофль ", лиможских столовых сервизов и двух ламп (в совокупности " предметы оценки "). In the first claim, the claimant asserted the loss of eight sets of jewellery, five sets of Persian carpets, Christofle silverware, Limoge dinner services, and two lamps (collectively, the “Valuation Items”).
Объектами собственности, указанными в претензии, которую Группа передала на анализ экспертам-консультантам, являлись три набора персидских ковров- четыре шелковых ковра " Наин ", четыре шелковых ковра " Исфахан " и два шелково-шерстяных ковра " Наин " (" предметы оценки "). The items in the claim that the Panel referred to the expert consultants for review were three sets of Persian carpets, respectively a set of four Nain silk carpets, a set of four Isfahan silk carpets and a set of two Nain silk and wool carpets (the “Valuation Items”).
Компания " Ахмед Ас-Салех и сыновья " подала претензию в связи с потерей наличных средств, золотых изделий, антиквариата и персидских и турецких ковров, хранившихся в доме г-на Ахмеда Ас-Салеха, который представлен в качестве главы семейного предприятия (но не является номинальным держателем акций заявителя). Ahmed Al Saleh & Sons Co. submitted a claim for lost cash, gold, antiques and Persian and Turkish rugs which were kept in the home of Mr. Ahmed Al Saleh, who is represented as the owner of the family business (but is not a named stockholder of the claimant).
Тройственный союз начал свою кампанию культурного геноцида с акта сожжения тысяч древних персидских рукописей, который был осужден Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), уничтожения картин известного и уважаемого художника-миниатюриста профессора Машала в Герате, а также с запрета празднования первого дня персидского нового года — Навруза, которое было тысячелетней традицией в Афганистане. The triangle began its campaign of cultural genocide through the burning of thousands of ancient Persian manuscripts, an act that was condemned by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); the destruction of paintings by the renowned and respected miniaturist Professor Mashal in Herat; as well as the banning of the Persian New Year's first day of Naoroz, celebrated in Afghanistan for thousands of years.
В данном случае, персидские ковры. In this case, the Persian rugs.
Американский «зонтик безопасности» над Персидским заливом и Израилем может успокоить нервы, но он мало поможет в противостоянии увеличивающейся иранской поддержке исламистским радикалам. An American security umbrella over the Persian Gulf and Israel might calm nerves, but it would do little to counter increased Iranian support of Islamic radicals.
Под столом спал персидский кот. A Persian cat was sleeping under the table.
Но с точки зрения государств Персидского залива – и, возможно, также для Израиля – этот сценарий открывает путь к усилению иранского влияния во всем регионе. But, for the Gulf states – and also possibly for Israel – this scenario is viewed as opening the door to stronger Iranian influence throughout the region.
Стол, персидский ковер, книги "художественного ню". A desk, Persian rug, books of "artistic nudes".
В Персидском заливе Иран старается убедить своих соседей-арабов, что иранская мощь не направлена против них и может стать основой безопасности в заливе. In the Gulf, Iran has tried to reassure its Arab neighbors that Iranian power is not aimed at them and can in fact be a pillar of gulf security.
На моем Персидском ковре восьмого века? My eighth century Persian rug?
Еще в 2007 г. иранские войска захватили группу британских моряков в Персидском заливе, освободив их несколько недель спустя под сильным давлением со стороны Великобритании. Back in 2007, Iranian forces captured a group of British sailors in the Persian Gulf, releasing them a few weeks later under strong pressure from the United Kingdom.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.