Exemplos de uso de "пехотной бригаде" em russo

<>
Компания " Энвил майнинг Конго " и три ее бывших сотрудника, в свою очередь, обвинялись в соучастии в военных преступлениях в связи с тем, что они " сознательно не забрали транспортные средства, предоставленные 62-й пехотной бригаде, в ходе контрнаступления, организованного в октябре 2004 года с целью восстановления контроля над городом Килва ", и " осознанно способствовали совершению военных преступлений Илунгой Адемаром и его людьми ". The Anvil Mining Congo company and three of its former employees were accused of complicity in war crimes for having “deliberately omitted to withdraw vehicles made available to the 62nd infantry brigade during the counter-attack launched in October 2004 to recapture the town of Kilwa” and for having “knowingly facilitated the commission of war crimes by Illunga Ademar and his men”.
Ливанская армия дислоцировала четыре пехотные бригады к югу от реки Литани, которые развернуты на 145 позициях. The Lebanese Armed Forces maintain four infantry brigades south of the Litani River, operating 145 positions.
В сопровождении начальника Отдела сотрудничества по вопросам безопасности посольства Соединенных Штатов в Монровии полковника А.Л. Рамфри 13 мая 2008 года Группа посетила казармы Кесели 23-й пехотной бригады либерийских вооруженных сил. Rumphrey, Chief of the Security Cooperation at the United States Embassy in Monrovia, the Panel visited the Edward Binyah Kesselly Barracks of the Armed Forces of Liberia 23rd Infantry Brigade on 13 May 2008.
Хотя бригады еще не введены в действие, продолжается подготовка личного состава, с тем чтобы к началу октября 2003 года полностью подготовить первую пехотную бригаду для обеспечения охраны и безопасности в период проведения Конституциональной Лойя джирги. Although the brigades are not operational yet, training is on track for the first infantry brigade to be ready by October 2003, in time to provide security during the Constitutional Loya Jirga.
Например, рядовой, который был дислоцирован в штабе седьмой пехотной бригады в Кебкабийе (под командованием бригадного генерала Джекоба Хамида Айзек), рассказал, как в апреле 2003 года Муса Хилал привел примерно 3000 человек, которые прошли необходимую процедуру зачисления (заполнили две формы) и получили оружие и удостоверения личности. For example, a private stationed at the Kebkabiya headquarters of the 7th Infantry Brigade (commanded by Brigadier General Jacob Hamid Isaac) described how in April 2003, Musa Hilal brought in some 3,000 men who were taken through the proper enlistment procedure (two forms) and issued arms and identification cards.
В соответствии с вариантом A весь воинский контингент будет несколько б?льшим по численности, чем стандартная пехотная бригада, и будет состоять из пяти пехотных батальонов, роты разведки и резерва в составе двух пехотных рот с соответствующими авиационными средствами в составе 18 вертолетов общего назначения, двух вооруженных разведывательных вертолетов, подразделения беспилотных летательных аппаратов и одного самолета наблюдения. Option A would be a force larger than a standard infantry brigade, comprising five infantry battalions, a force reconnaissance company and a force reserve of two infantry companies, supported by a military air component of 18 utility helicopters, two armed observation helicopters, an unmanned aerial vehicle detachment and one fixed-wing observation aircraft.
Америка предлагает также разрешить бригаде "Бадр" - группировке в составе "Армии освобождения Палестины", в данный момент размещенной в Иордании - передислоцироваться на палестинские территории в качестве сил быстрого реагирования для Аббаса в секторе Газа, из опасения, что скоро разразится гражданская война. There is also an American proposal to allow the Badr Brigade - a wing of the Palestine Liberation Army that is currently stationed in Jordan - to relocate to the Palestinian territories as Abbas's rapid reaction force in Gaza in anticipation of a feared civil war.
В их числе 3 600 военнослужащих из 2-й бригады 2-й пехотной дивизии, которые уже и без того зарезервированы для передислокации в Ирак. These include 3,600 troops from the 2nd Brigade of the 2nd Infantry Division, who are already earmarked for redeployment in Iraq.
После интервенции короля Иордании Абдуллы II, Израиль, похоже, согласился позволить бригаде Бадр войти на территорию с полным вооружением и боеприпасами. Following King Abdullah II of Jordan's intervention, Israel appears to have agreed to allow the Badr Brigade's entry with full arms and ammunition.
В период с 20 по 22 ноября ЮНОГБИС также провело учебные семинары-практикумы для 130 военнослужащих в Кумере в связи с подготовкой к направлению пехотной роты в Сенегал в декабре для участия в региональных миротворческих учениях. UNOGBIS also held training workshops for 130 military personnel in Cumere from 20 to 22 November, within the framework of preparations to send an infantry company to Senegal in December to take part in regional peacekeeping exercises.
То же самое относится и к Бригаде 32, которую возглавляет один из семи сыновей Каддафи, Хамис аль-Каддафи. The same is true of Brigade 32, which is headed by another of Qaddafi's seven sons, Khamis al-Qaddafi.
В Порт-о-Пренсе будет также дислоцироваться самостоятельный резерв в виде аэромобильной пехотной роты быстрого реагирования, задача которой заключается в том, чтобы реагировать на угрозы безопасности, возникающие на всей территории страны. An independent force reserve of an airmobile rapid reaction infantry company to respond to threats to security throughout the country would also be located in Port-au-Prince.
Стропальщиком в бригаде Большого Роя. As a lasher for Big Roy's crew.
Я прочитала о мобильной бригаде врачей, которая работает в отдаленной Нигерии. I read about this mobile medical team that works in remote Nigeria.
Так, например, поступило сообщение о том, что 27 декабря 2008 года военнослужащий, предположительно из состава подразделения легкой пехотной дивизии (LIB 350), похитил из дома в деревне Ма О Бин, Каренская национальная область, 7-летнюю девочку, которую он изнасиловал и затем убил. In one case, on 27 December 2008, a soldier allegedly from the Light Infantry of Burma (LIB 350), abducted, raped and killed a 7-year-old girl near her house in Ma Oo Bin village, Karen State.
Я могу рассказать тебе о Визи Готах из моих дней в целевой бригаде - они серьезно относятся к своим цветам. I can tell you this about Visi Goths from my gang task force days - they're serious about their colors.
Например, если Кейси не прекратит действия по отправке сообщений в классе, и не скажет своей бригаде снаружи исчезнуть, то моим противодействием может стать отправка её в кабинет директора Зито. For example, if K C. Does not stop the action of sending texts in class and tell her posse outside to beat it, then my reaction might be to send her down to Principal Zito's office.
Бригаде проходчиков это особенно не понравится. Cut crews ain't gonna like that especially.
Сестра Басби днем работает в Лондонской больнице, а по вечерам она волонтер в бригаде скорой помощи Святого Джона. Nurse Busby works at The London Hospital during the day and in the evenings she's a volunteer with the St John Ambulance Brigade.
Я нашел тебе работу прорабом в бригаде столяров. I got a job for you as a foreman on a framing crew.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.