Exemplos de uso de "печатать на машинке" em russo

<>
А трудно научиться печатать на машинке? Is it difficult to type?
Если хотел что-то сказать, то печатал это на машинке и подсовывал под дверь моей комнаты. Anything he wanted to say, he typed up and slipped under my bedroom door.
Печатать на машинке еще труднее. And no easier with a typewriter.
Так как этот отчет печатается как часть пакета, его не следует печатать на экране. Because this report is printed as part of a batch, you should not print this report to the screen.
На вкладке Разметка страницы в группе Параметры страницы выберите команду Печатать на каждой странице. On the Page Layout tab, in the Page Setup group, click Print Titles.
Говорят, она печатала листовки на машинке. They said she had written leaflets on the typewriter.
На вкладке Лист в группе Печатать на каждой странице выполните одно или оба следующих действия: On the Sheet tab, under Print titles, do one or both of the following:
Все письма напечатаны на машинке, найденной в Вашей комнате. But all of the letters, they were typed on the machine found in your room.
Мира говорит, что есть работа в Ист Энде, если умеешь шить на машинке. Well, Myra says there's jobs in the East End, if you can use a sewing machine.
Однако на уровне средней школы девочки по-прежнему были ориентированы на выбор традиционно женских предметов, таких как продовольствие и питание, домоводство, печатание на машинке и делопроизводство. However, at the secondary level girls continue to choose traditionally female dominated subjects such as Food and Nutrition, Home Management, Typing and Office Procedures.
Каждому участнику Форума предлагается заполнить (просьба сделать это на машинке или от руки печатными буквами) Конференционный регистрационный бланк и направить его по почте или предпочтительно по факсу как можно скорее, но не позднее 15 сентября 2002 года по нижеследующему адресу: Each participant of the Forum is requested to complete (typewritten or in handwritten block letters, please) the Conference Registration Form and to send it by mail or preferably by fax as soon as possible, but not later than 15 September 2002 to the address given below:
Каждому участнику Форума предлагается заполнить (просьба сделать это на машинке или от руки печатными буквами) Конференционный регистрационный бланк и направить его по почте или лучше по факсу как можно скорее, но не позднее 20 февраля 2003 года по нижеследующему адресу: Each participant of the Forum is requested to complete (typewritten or in handwritten block letters, please) the Conference Registration Form and to send it by mail or preferably by fax as soon as possible, but not later than 20 February 2003 to the address given below:
В результате поисков был обнаружен белый конверт, в котором находились отпечатанное на машинке заявление и видеокассета. Eventually, a white envelope containing a typewritten detailed statement and a videocassette was found.
Сломана пополам, но я нигде не вижу чернил на миссис Пёрселл и на простынях, которые были в машинке. Broken in half, and yet I see no ink at all on Mrs. Purcell's person, or the sheets that were in the washer.
Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо. Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.
Я теперь постоянно на велосипеде - фитнес и свобода в одной легкой машинке. I cycle everywhere now - fitness and freedom in the one light-alloy machine.
Прорыв в любом направлении указанных выше уровней необходим для определения ближайшей перспективы наклона, а он будет печатать более высокие максимумы или более низкие минимумы на дневном графике. A break in either direction of the aforementioned levels is needed to determine the near-term bias as it will print a higher high or lower low on the daily chart.
Может, стоит их допросить по делу о пропавшей шлифовальной машинке. It might be worth questioning them about the case of the missing belt sander.
Терминал позволяет печатать не только черно-белые, но и цветные графики движения цен. Terminal allows to print not only black-and-white, but also colored charts.
Он катался на карусели в желтой машинке. He was on the merry-go-round in the yellow car.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.