Exemplos de uso de "пешеходную экскурсию" em russo
Я пошел с ними на пешеходную экскурсию Маленькой Италии.
I went on a walking tour of Little Italy with them.
В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону
A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака.
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
Его администрация сократила число полос движения на главных городских дорогах с пяти до трех, запретила парковаться на этих дорогах, расширила тротуары и велосипедные дорожки, создала пешеходную зону в центре города, разработала одну из самых эффективных в мире систем общественного транспорта.
His administration narrowed key municipal thoroughfares from five lanes to three, outlawed parking on those streets, expanded pedestrian walkways and bike lanes, created public plazas, created one of the most efficient bus mass-transit systems in the entire world.
Посторонние люди ходят сюда, как на экскурсию, а жильцы больше страдают, чем радуются, от своей привилегии - права жить в старейшем уфимском доме, стены которого помнят полководца Александра Суворова.
Strangers come here as if on a tour, but the residents suffer more than they are pleased by their privilege: the right to live in the oldest home in Ufa, the walls of which remember the likes of General Aleksandr Suvorov.
Устройте своим детям экскурсию в мир телевидения вашего детства, подобрав в плейлист отрывки из своих любимых старых передач.
Take your teens on a stroll through your own TV-watching childhood by compiling a playlist of clips from your favorite shows.
"Боевой товарищ" звучит так, будто мы собираемся на экскурсию в научный музей.
"Battle buddy" sounds like we're going on a field trip to the science museum.
Мы можем пойти на экскурсию и покататься на лыжах и заниматься любовью перед камином в тени заснеженных вершин Альп.
We can go sightseeing and skiing and make love in front of a roaring fire in the shadow of the snow-capped Alps.
Ну так что, Младший, проведешь мне экскурсию по этому твоему сумасшедшему лагерю?
So, Junior, you gonna take me on a tour of this crazy camp of yours?
"Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности.
Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region.
Ты думаешь, что я могла бы убедить Энджи выйти и провести для меня экскурсию по городу?
Do you think I could convince Angie to come out and give me a tour of the city?
Я бы устроил вам экскурсию, но я опаздываю на работу.
I'd give you a tour, but I'm due back at work.
Это займет всего пару часов, а потом мы могли бы погулять по городу, съездить на экскурсию.
It'll only take a couple of hours and after that we could enjoy the city, take a tour.
Все, что мы должны сделать за это добро - сводить одного из этих парней в небольшую экскурсию по школе.
All we have to do in exchange for our swag is take one of their guys on a little tour of the school.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie