Exemplos de uso de "письменно" em russo com tradução "writing"

<>
Новая структура журнала образца 99, а именно наличие в нем конкретных граф для " заявлений " заключенного и для оценки врача имеет целью прежде всего обратить внимание врача на то, что он обязан письменно фиксировать в журнале все относящиеся к его компетенции сведения всякий раз, когда он обнаруживает травмы на теле заключенного/содержащегося под стражей лица, с тем чтобы соответствующие судебные органы могли установить факты. The new structure of the Register Model 99, and namely the introduction of specific items concerning the prisoner's “statements” and the physician's evaluation, serves just for drawing the physician's attention on the obligation of writing in the register, every time he/she finds some injuries on the prisoner/internee during an examination, all the elements within his/her competence, so that the Judicial Authority to be addressed may ascertain the facts.
Но почему нет письменного подтверждения? Okay, but why wouldn't they put it in writing?
Вы предоставите в письменной форме? You willing to put that in writing?
Оформишь это в письменном виде? You gonna put that in writing?
Подавайте заявления в письменном виде. Apply in writing.
Сделай это в письменном виде, Кварк. Put it in writing, Quark.
Генерал Розвадовский приготовил соответствующий письменный приказ. General Rozwadowski shall provide appropriate orders in writing.
Письменная речь должна быть естественной и уместной. Writing is best when it’s authentic and relatable.
Мы можем закрепить все в письменной форме. We can put it all in writing.
Я нашла фото в письменном столе профессора. I found it here in the professor's writing - table.
После " письменных инструкциях " включить " [или карточках безопасности] ". After “instructions in writing”, add “[or safety data sheets]”.
Все изменения договора должны быть в письменной форме. All contract alterations must be in writing.
Если хотите, можем всё оформить в письменном виде. We can put it all in writing if you like.
Ты знаешь, чем ворон похож на письменный стол? Have you any idea why a raven is like a writing desk?
Каждый должен подать заявку на рассмотрение в письменной форме. Everybody's supposed to submit their proposals in writing.
Шляпник, так чем же ворон похож на письменный стол? Hatter, why is a raven like a writing desk?
Вы могли бы оформить все это официально в письменной форме? Would you be willing to put that officially in writing?
Жалобы принимаются в письменном виде, желательно, с подробным изложением обстоятельств. Consumer complaints should be in writing, providing as much detail as possible. Please include the following information.
Она села за письменный столик, взяла перо, бумагу - и задумалась. She sat down at her writing-table, and began to think.
Вы показываете это в письменной форме и затем мы в деле. You put that in writing and then we're in business.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.