Exemplos de uso de "питании" em russo
Traduções:
todos3385
food1784
nutrition533
power533
feeding158
catering123
meal86
meals69
feed57
nourishment8
nurture5
dining5
alimentation1
outras traduções23
Меня зовут Эллен. Я просто помешана на правильном питании.
I'm Ellen, and I'm totally obsessed with food.
14 июня 2016 года выйдет в свет «Доклад о глобальном питании».
On June 14, the 2016 Global Nutrition Report will launch globally.
Пока стратегия поддержания банковских систем на искусственном питании гарантируемого налогоплательщиками краткосрочного кредита имела смысл.
So far, the strategy of maintaining banking systems on feeding tubes of taxpayer-guaranteed short-term credit has made sense.
Молодые мигранты предпочитают специализироваться в кулинарии и пищевой промышленности, информатике, швейном деле, туристических услугах, административной работе, общественном питании, секретарском деле, гигиене труда, растениеводстве, работать в парикмахерских и салонах красоты, а также на электроэнергетических предприятиях.
The subjects in greatest demand from young migrants are food preparation and processing, information technology, the manufacture of clothing, tourism, administration, catering, secretarial work, occupational health, plant technology, hairdressing and beautician work, and electrical work.
Увеличение отвода урожаев для откармливания скота окажет повышающее давление на продовольственные и земельные цены, что, в свою очередь, будет все больше усложнять для бедных людей во всем мире задачу удовлетворения их основных потребностей в питании.
Increased crop diversion to feed livestock will put upward pressure on food and land prices, making it increasingly difficult for the world’s poor to meet their basic nutritional needs.
Нет предписаний учить о правильном питании детей начальных и средних классов.
There's no statutory right to teach kids about food, elementary or secondary school.
Очень важно предоставлять обучающую информацию о питании женщинам во время беременности.
One of the most important opportunities to provide educational messages about nutrition comes during pregnancy.
Мы на аварийном питании, сэр, лифтовые шахты обвалились.
We're on emergency power, sir, and all the elevator shafts have collapsed.
В приюте Виктор-Гадбуа с помощью группы добровольцев предоставляют уход за телом и помощь при питании.
At Victor-Gadbois, a group of volunteers provides bodily care and help with feeding.
Это было одним из самых выдающихся достижений во всей науке о питании.
This was one of the most brilliant breakthroughs in all of food science.
Правительства многих стран предпринимают различные шаги для улучшения знаний населения о питании.
Many governments have launched initiatives to improve nutrition education.
Это похоже на перебой в подаче энергии отдельной области мозга, местный перебой в питании.
This is analogous to having a power failure in an area of the brain, a regional power failure.
Закон 1992 года о заменителях грудного молока, средствах искусственного вскармливания младенцев и детском питании (регулирование производства, поставок и распределения).
The Infant Milk Substitutes, Feeding Bottles and Infant Foods (Regulation of Production, Supply and Distribution) Act, 1992.
То же самое применяется и в отношении недостатка в питании, сне или сексе.
The same applies to having too little food, sleep, or sex.
Узнать разницу между фактами и мифами о весе, питании и физических упражнениях.
Learn the difference between facts and myths about weight, nutrition and exercise.
Гибриды вырубили большинство камер, но камера в помещении с вирусами работает на дополнительном питании.
The hybrids knocked out most of our security cameras, but the Virus Containment cam runs off auxiliary power.
43 процента детей, которые нуждаются в детском питании для предотвращения нарушений питания и детской смертности, получают пищевые добавки, необходимые для их жизни и роста.
43 percent of the children in need of an infant feeding program to prevent malnutrition and early death are now getting the food supplements they need to stay alive and to grow.
Тем не менее, политикам развивающихся стран следует побуждать население менять привычки в питании.
Therefore, developing nation policymakers should consider encouraging households to change their food practices.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie