Exemplos de uso de "по горло" em russo

<>
Я сыт по горло работой здесь. I'm fed up with working here.
Я сыт по горло её ворчанием. I'm fed up with her grumbling.
Многие молодые японцы говорят мне, что они "сыты по горло" застоем и дрейфом. Many younger Japanese have told me that they are "fed up" with stagnation and drift.
Урок из выборов 2004 года, когда более бедные избиратели, сытые по горло политикой и лозунгами "Процветающей Индии" предыдущего правительства возглавляемого БДП, выкинули ее из офиса, так и не был забыт. The lesson of the 2004 election, when poorer voters, fed up with the previous BJP-led government's "India Shining" policies and slogans, threw it out of office, has not been forgotten.
Китай уже сыт по горло желанием "быть одной страной". China has had entirely too much of the "one country."
Все же есть несколько важных знаков по всему миру, что люди сыты по горло правительствами, которые угождают богатым, игнорируя всех остальных. Yet there are some important signs around the world that people are fed up with governments that cater to the rich while ignoring everyone else.
Я сыта этим по горло! I'm sick of all the suppositories!
Понимает, что люди им уже сыты по горло, и достаточно скромен, чтобы исчезнуть с лица Земли. Realizes people have had enough of him, and is decent enough to fall off the face of the Earth.
Он может храбриться для вида сколько угодно, а все-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочел бы сидеть теперь по горло в Темзе. He may show what outward courage he will, but I believe, as cold a night as tis, he could wish himself in Thames up to the neck.
Я сыта по горло этой угрозой лучших хитов. I am so sick of this greatest hits threat.
Она по горло накачана атропином. She's maxed out on atropine.
Похоже, кое-кто по горло наелся всякими распоряжениями. It seems that some people here are fed up with getting bossed around.
Сыт по горло уже этим долбаным солнцем. Enough with the freaking sun already.
Что ж, у вас проблем по горло, Ребекка. Well, you were in over your head, Rebecca.
А всё-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочёл бы сидеть теперь по горло в Темзе. But I believe, as cold a night as' tis, he could wish himself in Thames up to the neck.
Я сыта по горло от того, что наступаю на одни и те же грабли. I'm fed up of making the same mistakes.
Я сыт по горло уродами, которые садятся ко мне в машину и заводят меня. I'm getting sick and tired of creeps getting of the road and putting me on.
Он сказал, что сыт по горло ее выкрутасами. He told me he'd had it with her messing him about.
Он бросается обвинениями без доказательств, и я сыт этим уже по горло. He's been throwing accusations around with no proof, and I've had about enough of that lately.
Сказала, что сыта по горло моим недовольным лицом. Says she's fed up with looking at my long face.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.