Beispiele für die Verwendung von "по своему усмотрению" im Russischen
Возможность устанавливать размер вознаграждения по своему усмотрению.
Ability to set your preferred fee for your strategy.
Вы можете комбинировать и сочетать параметры по своему усмотрению.
You can mix and match these options as you see fit.
Не следует выделять или нарушать правила, по своему усмотрению”.
One should not select or bend rules as he sees fit.”
Access создаст форму, которую можно изменять по своему усмотрению.
Access creates the form and you can make design changes to the form.
По своему усмотрению вы можете выбрать фотографическое или картографическое изображение.
Photographic or cartographic imagery, your choice.
Текст и ссылки: добавьте текст и ссылки по своему усмотрению.
Text & Links: Set what text and links do you want to use.
Вы определим Стоимость закрытия для каждого Контракта по своему усмотрению.
We will determine the Close-Out Values for each affected Contract in our sole discretion.
А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению.
And now your God has disappeared, operating on its own accord.
На каналах YouTube есть функции, которые можно настраивать по своему усмотрению.
Use YouTube's channel features to customize your channel and support your brand.
Их руководители должны иметь более широкие полномочия действовать по своему усмотрению.
Their chairs should have wider discretion to act on their own initiative.
В реальной ситуации вы можете использовать любые параметры по своему усмотрению.
The recommended description for these are guidance only - you can use these parameters for whatever makes sense for your app.
Вы можете изменять многочисленные настройки консоли Xbox One по своему усмотрению.
You can configure many settings on your Xbox One for a personal experience.
Вы можете выбирать данные для синхронизации между устройствами по своему усмотрению.
You can control what gets synced. Manage the data that get synced across devices.
Однако вы можете настроить некоторые из этих параметров по своему усмотрению.
You can customize some of these options.
Именно так студенты могут изолировать тело и анатомировать его по своему усмотрению.
Just like this, students can isolate anybody and dissect any way you want to.
Только МВФ может по своему усмотрению найти пути финансирования «антициклического» бюджетного дефицита.
It is up to the IMF to find ways to finance countercyclical fiscal deficits.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung