Beispiele für die Verwendung von "повторами" im Russischen
Возвращает количество комбинаций с повторами для заданного числа элементов.
Returns the number of combinations with repetitions for a given number of items
Если это значение меньше количества необходимых повторов события непрерывности, повтор обрабатывается с помощью пакетного задания.
If this number is less than the number of times that a continuity event should be repeated, the repetition is handled by a batch job.
Запустите список воспроизведения при включенном параметре «Повтор».
Play the playlist and turn on repeat.
То есть снимая новости в прямом эфире в семь утра, ты подмигиваешь себе в будущем, смотрящей повтор в 11?
So when you're doing the news live at 7:00, you wink to future you watching the rebroadcast at 11:00?
Если это значение меньше количества необходимых повторов события непрерывности, повтор обрабатывается с помощью пакетного задания.
If this number is less than the number of times that a continuity event should be repeated, the repetition is handled by a batch job.
Включение или отключение повтора (при просмотре видео)
Turn repeat on or off (when watching a video)
Видео с повтором сражения от Nords: Heroes of the North
A battle replay video shared from Nords: Heroes of the North
Особенно это касается мгновенных повторов в бейсболе.
Specifically, the implementation of instant replay in baseball.
Во избежание повторов в данный пункт включены надлежащие перекрестные ссылки на соответствующие положения этих статей.
To avoid repetition, appropriate cross-references to the relevant provisions of these articles have been inserted in the paragraph.
В поле Число повторов введите количество действий копирования.
In the Number of repeats field, insert the number of times the copy should occur.
Расслабление рук и кистей рук при просмотре игры других пользователей либо во время повторов и пауз во время игры.
Relaxing your arms and hands while watching others play or during cut scenes, replays, or other pauses within a game.
Что тебе надо, мгновенный повтора на большом экране?
What you need, like, an instant replay on a Jumbotron?
объединение рекомендаций по одной и той же теме, проверка их согласованности и исключение, в случае необходимости, дублирования и повторов;
Grouping of recommendations relating to the same issue, checking their agreement and possibly removing duplication and repetition;
При воспроизведении музыки включение или выключение повтора – Ctrl + T
In audio playback, turn repeat on or off – Ctrl +.
Однако его президентство не является повтором фашизма двадцатого века, вопреки утверждениям Тимоти Снайдера, историка из Йеля, и многих других.
But his presidency is not a replay of twentieth-century fascism, as Yale historian Timothy Snyder and others have argued.
Вам не нужен повтор, ведь вы сами видели гол.
You don't need the instant replay because you saw the touchdown live.
Математическое ожидание интуитивно можно понять с помощью закона больших чисел: его можно представить как среднее значение за множество независимых повторов эксперимента (например, броска кубика).
The expected value may be intuitively understood by the law of large numbers: It can be interpreted as the long-run average of the results of many independent repetitions of an experiment (e. g. a dice roll).
Своими решительными действиями монетарные власти во многом содействовали предотвращению повтора Великой депрессии.
With resolute action, monetary authorities made a major contribution to preventing a repeat of the Great Depression.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung