Exemplos de uso de "повышаем" em russo com tradução "increase"
Traduções:
todos2960
promote791
raise749
increase488
up364
boost313
elevate128
hike78
lift24
step up12
move up3
force up3
improve accuracy2
mark up1
outras traduções4
В политике, как и в науке, если мы отвергаем открытую правду, мы повышаем вероятность наступления катастрофически ужасных последствий.
In politics as in science, when we dismiss revealed truth, we increase the likelihood of catastrophically bad outcomes.
Затем, при проведении аукциона с целью определить, какую рекламу мы будем показывать людям, которые с большей долей вероятности купят кухонное оборудование, мы повышаем итоговую ценность для участвующей в этом аукционе рекламы, оптимизированной для конверсий с покупкой.
Then, when an auction occurs to determine which ad gets shown to someone likely to purchase cooking equipment, we increase the total value of participating cooking equipment ads optimized for purchase conversions.
Это повышает вероятность дальнейшего стимула в будущем.
This increases the likelihood of further stimulus at some point down the road.
Во всей Центральной Европе необходимо повышать прозрачность.
Transparency needs to be increased throughout Central Europe.
Перемены в индустрии новостей повышают этот риск.
Changes in the news industry are increasing that risk.
Рутина повышает степень банальности и бездумности; индивидуальное исчезает.
Routine increases banality and thoughtlessness; the personal disappears.
Она считает, что новое энергетическое изобилие повышает власть США.
She argues that the new energy abundance increases US power.
Пластик засоряет канализационные системы городов, что повышает риск наводнений.
Plastic clogs cities" sewer systems and increases the risk of flooding.
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность.
And that means we have to really increase efficiency even more.
Реформы, повышающие гибкость рынка труда, также проводятся надлежащим образом.
Reforms that increase the flexibility of the labor market are also in order.
Увеличение этого значения повышает безопасность среды единой системы обмена сообщениями.
Increasing this number creates a more secure UM environment.
В слишком больших количествах оно повышает риски возникновения рака толстого кишечника.
In large amounts, it increases the risks of developing colo-rectal cancer.
Кроме того, это повышает оценку отзывчивости, которая отображается на вашей Странице.
They also increase the responsiveness rating we display on your Page.
Глобализация повышает спрос на идеи, на стимул для появления новых идей.
Globalization is increasing the demand for ideas, the incentive to create new ideas.
Например, законы об интеллектуальной собственности расширили возможности фармацевтических компаний повышать цены.
Intellectual property rules, for example, have increased pharmaceutical companies’ power to raise prices.
Однако такие кампании способны повышать осведомленность и информированность о таком поведении.
However, such campaigns can increase awareness and knowledge about such behaviour.
И, в-третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии.
And thirdly, also to increase awareness by the growers to the potential of this industry.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie