Exemplos de uso de "повышающихся" em russo com tradução "increase"

<>
Американские домохозяйства сегодня намного глубже в долгах, чем четыре года назад, этим они увеличивают потенциально неблагоприятные эффекты повышающихся процентных ставок. American households are far deeper in debt today than four years ago, magnifying the potential adverse effects of an increase in interest rates.
Смертность либо повышается, либо снижается. Mortality is either increasing or decreasing.
Количество видов повышается на 21%. The number of species increases 21 percent;
Как увеличивается спрос, цены повышаются. As the demand increases, prices go up.
Мы должны избежать повышения внутричерепного давления. See if we can avoid increased I C.P.
на самом деле, она даже не повышалась. in fact, they have not even been increasing.
Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность. But with increased power comes increased responsibility.
Уровень рождаемости повышается, однако все еще остается низким. The birth rate, while increasing, remains low.
Повышение производительности путем профессиональной подготовки кадров и автоматизации Increased productivity through staff training and automation
Потеря слуха, повышение внутричерепного давления, жжение кожи лица. Hearing loss, increased intracranial pressure, tingling in the face.
Япония успешно сдерживает рост населения, повышается производительность в стране. Japan is ahead of the curve in curbing population growth, and productivity has been increasing.
расширение и повышение степени переработки джута и джутовых изделий. Encouraging increased and further processing of jute and jute products.
Это часто приводит к повышению затрат и усложнению администрирования. This frequently results in increased administration costs and complexity.
расширении возможностей для повышения квалификации и карьерного роста сотрудников; Offer increased staff development and career advancement opportunities;
Для планов Шаг можно ввести число шагов повышения оплаты. For Step plans, you can enter the number of steps that the pay is increased.
Таким образом, вероятность содивергенции вируса и его нового хозяина повышается. That increases the chances the virus can co-diverge with its new hosts.
Практически ежегодно повышается размер заработной платы, стипендий, пенсий и пособий. Wages, grants, pensions and benefits are increased almost every year.
Маржинальные требования повышаются при увеличении объема средств на счете клиента. Margin requirements increase when the funds available in a client's account increase.
Повышение уровня мочевины в крови, покраснение, боль или раздражение кожи. Increased blood urea, redness (inflammation), pain or irritation (phlebitis).
Это тоже может быть фактором повышения цены при увеличении бюджета. This could also be a factor in increased costs when increasing your budget.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.