Exemplos de uso de "погладил по головке" em russo

<>
Нет, он всего лишь, эмм, погладил по головке. No, he just, uh, gave me a pat on the back.
Хочешь, чтобы я погладил тебя и твоих людей по головке. You want me to pat you and your team on the back.
Ты ждал, что мы тебя по головке погладим? What did you expect, for us to pat you on the back?
Когда европейцы наблюдали за тем, как президент Буш беспомощно барахтался, столкнувшись со смертью, разрушением и хаосом, вызванным ураганом «Катрина» в Новом Орлеане, некоторые не могли не погладить себя по головке, сказав что-то вроде: «Хвала Богу, что у нас есть наша социальная солидарность». As Europeans watched President Bush stumble over the death, destruction, and chaos wrought by Hurricane Katrina in New Orleans, some could not help patting themselves on the back and saying, “Thank God for our social solidarity.”
Я уже знаю, что ты продашь меня им, лишь бы тебя по головке погладили. I already know you'd sell me out to them for a pat on the head.
Думаешь, он от тебя поглаживаний по головке ждет? Is that what you think he wants, a pat on the head?
Не думаю, что меня пока что стоит гладить по головке. I wouldn't pat me on the back just yet.
После лет разочарования я научилась не ждать, что папа погладит меня по головке. After years of disappointment, I have learned not to expect a pat on the head from my dad.
Под вашим присмотром эта чокнутая дура стащила заряженный пистолет, а вы отправили её домой и разве что по головке не погладили. On your watch, that crazy bitch got a hold of a loaded gun, and you sent her home without so much as a slap on the wrist.
Правительство тоже довольно, гладит себя по головке. And governments do very well. They pat themselves on the back.
Мы получили большой заказ, доения головке. We've got this big order, the milking valves.
В один момент он погладил мои волосы и спросил меня, каким шампунем я пользуюсь. At one point, he strokes my hair and he asks me what kind of shampoo I use.
Не стоит твоей белокурой головке беспокоиться. Don't you worry your pretty little blond head.
Я же только что погладил костюм! I just ironed this outfit!
Если можно хранить миллиард номеров в булавочной головке, зачем выбрасывать? You can store a billion numbers on a pin head, why throw it away?
Папа постирал и погладил всю мою школьную одежду. Daddy washed and ironed all my school clothes.
Ты просидела целый день со сладкими мечтами в своей головке, и ни разу не зашла сюда, чтобы рассказать, как сходила в колледж. You've been sitting out there all day long with little dream bubbles floating over your head and not once have you come in here to tell me how your trip to college went.
И погладил рубашку. I ironed this shirt.
Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости. The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone.
Ты тоже погладил рубашку? Did you iron your shirt?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.