Exemplos de uso de "поддерживающий" em russo com tradução "support"

<>
Процессор AMD, поддерживающий платформу AMD64 AMD processor that supports the AMD64 platform
Используйте план Office 365, поддерживающий Delve. Check that you’re using an Office 365 plan that supports Delve.
Ты так и не купила поддерживающий лиф? Nancy, did you get that support bra yet?
При импорте такого столбца в Access создается столбец, поддерживающий несколько значений. When you import a column that supports multiple values, Access creates a column that supports multiple values.
В сервере Exchange 2007 можно использовать сертификат, поддерживающий дополнительные имена субъектов (SAN). You can use a certificate that supports subject alternate names (SAN) in Exchange 2007.
Например, Зоран Джинджич гиперактивный премьер-министр Сербии, поддерживающий Лабуса, назвал Коштуницу ленивым трутнем. For example, Zoran Djindjic, the hyper-pragmatic prime minister of Serbia who supports Labus, called Koštunica a lazy drone.
Действительно, на другой стороне Соединенных Штатов, избиратели в Орегоне провели референдум, поддерживающий увеличение налогов. Indeed, on the other side of the United States from Massachusetts, voters in Oregon passed a referendum supporting a tax increase.
Хотя обе категории финансируются с одного счета, вторая охватывает персонал, поддерживающий программу, а не учреждение. While both categories are financed from one account, the second category covers staff that support the programme rather than the agency.
Компьютер на базе процессора Intel с архитектурой x64, поддерживающий технологию Intel 64 (прежнее название — Intel EM64T) x64 architecture-based computer with Intel processor that supports Intel 64 architecture (formerly known as Intel EM64T)
Теперь можно использовать новый формат электронного обмена, поддерживающий различные банковские шаблоны электронных платежей и предоставляющий интерфейс взаимодействия между шаблонами и Microsoft Dynamics AX. You can now use a new electronic exchange format that supports various bank templates for electronic payments, and that provides an interface between the templates and Microsoft Dynamics AX.
Если вам нужен сертификат, поддерживающий пять имен FQDN, приобретите сертификат, в который можно добавить пять доменов: одно имя субъекта и четыре имени SAN. If you need a certificate to support five FQDNs, purchase a certificate that allows for five domains to be added to the certificate: one subject name and four SANs.
MIME — это интернет-стандарт, поддерживающий текст в наборах знаков, отличных от ASCII, нетекстовых вложениях, сообщениях из нескольких частей и сведения в заголовках, использующих набор знаков, отличный от ASCII. MIME is an Internet standard that supports text in character sets other than ASCII, non-text attachments, message bodies with multiple parts, and header information in non-ASCII character sets.
В 2006 году Федеральное министерство по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи совместно с Федеральным центром медицинского просвещения подготовило информационный материал, предназначенный специально для будущих отцов и поддерживающий их в этой новой для них роли. In 2006, the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth developed information material in conjunction with the Federal Centre for Health Education, appealing expressly to fathers-to-be and supporting them in their new roles.
Еврейский народ, защищавший на протяжении большей части новейшей истории свое право на самоопределение на своей исконной родине и поддерживающий право народов на самоопределение вообще и права своих соседей-палестинцев в частности, ожидает от этих своих соседей фактического и юридического признания и своего права на самоопределение. Having spent most of their modern history defending the right to self-determination in their ancient homeland, the Jewish people, who supported the right to self-determination of peoples in general and their Palestinian neighbours in particular, expected from those Palestinian neighbours a de facto and de jure recognition of their own right to self-determination.
Мы не поддерживаем это изменение. We do not support this change.
Поддерживаемая скорость потока и разрешение Supported bit rate and resolution
поддерживаемая схема аутентификации в сети; A supported network authentication scheme
Попробуйте загрузить файл поддерживаемого формата. Please try uploading a supported format.
Добавление поддерживаемой учетной записи PayPal Add a supported PayPal account
Оно сохранено в поддерживаемом формате. That it's in a supported format.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.