Exemplos de uso de "поддерживающим" em russo
Traduções:
todos10660
support6177
maintain1769
sustain526
back359
endorse304
provide249
promote227
uphold171
encourage158
hold120
backed116
follow105
stand78
bolster58
prop up46
sponsor44
espouse28
keep up19
buttress17
shore15
supportive14
backs11
buoy6
sustaining6
nourish5
root for4
keep alive3
pillar3
undergird2
invigorate1
stand by1
keep abreast of1
outras traduções17
Германия является хорошо функционирующей демократией с подавляющим большинством, поддерживающим открытое общество.
Germany is a well-functioning democracy with an overwhelming majority for an open society.
В этом отношении Азия склонна быть континентом, поддерживающим статус-кво, в то время как Европа является ревизионистским континентом.
On that count, Asia tends to be a status quo continent, while Europe is a revisionist one.
Если сервер Exchange установлен на компьютере с процессором, поддерживающим технологию SpeedStep, это предупреждение можно пропустить без каких-либо последствий.
If Exchange is installed on a computer that has an Intel SpeedStep Technology-capable processor, you can safely ignore this warning.
В отличие от демократически избранных правительств, НПО, как правило, подотчетны не более широкой общественности, а лишь поддерживающим их единомышленникам.
Unlike democratically elected governments, NGOs are generally not accountable to the wider public- only to their like-minded supporters.
Эта позиция подкрепляется жесткой политикой Ирана по поводу военного вмешательства в сирийскую гражданскую войну, перенятую поддерживающим его ливийским движением "Хезболла".
This position was accompanied by Iran's harder line on military involvement in the Syrian civil war, echoed by its Lebanese proxy Hezbollah.
Дальность увеличивается в два раза при использовании консоли Xbox One S с последним беспроводным геймпадом Xbox One, поддерживающим технологию Bluetooth.
You may get up to twice the range when using the Xbox One S console with the latest Xbox One Wireless Controller that features Bluetooth.
Если все это работает через Bluetooth, то означает ли это, что можно связать беспроводной геймпад Xbox с любым устройством, поддерживающим Bluetooth?
If the technology that makes this work is Bluetooth, does that mean you can pair an Xbox Wireless Controller with any Bluetooth-enabled device?
Журнал The Economist описал Буша, как «одержимого идеей необходимости быть преобразовательным президентом, а не просто функционером, поддерживающим существующее положение вещей, как Билл Клинтон».
Bush was described by The Economist as “obsessed by the idea of being a transformational president; not just a status-quo operator like Bill Clinton.”
Используйте гарнитуру для общения в чате Xbox Live или выберите режим Bluetooth и используйте гарнитуру с устройством, поддерживающим Bluetooth, например мобильным телефоном или ПК.
Use the headset to chat on Xbox Live, or switch to Bluetooth mode and use the headset with a Bluetooth-enabled device such as a mobile phone or PC.
Конфликты могут происходить, поскольку не поддерживающий маршрутизацию адрес электронной почты, назначенный общедоступным папкам, поддерживающим почту, конфликтует с другими пользователями и группами в Office 365, а также другими атрибутами.
Conflicts can happen due to non-routable email address assigned to mail enabled public folders, conflicts with other users and groups in Office 365, and other attributes.
Комитет приветствовал предложение обеспечить доступ к выделенным сайтам, поддерживающим FTP, для других центров конференционного обслуживания с учетом того, что при незначительной стоимости они обеспечивают более высокую скорость и надежность.
The Committee welcomed the proposal to extend the service of dedicated FTP sites to other conference centres, in view of the greater speed and reliability which they offered and their low cost.
Если компьютер оснащен дисководом компакт-дисков, DVD или дисков Blu-ray, поддерживающим чтение и запись, то данные можно сохранять на оптических дисках почти так же, как на SD-картах или USB-устройствах флэш-памяти.
If your PC has a CD, DVD, or Blu-ray Disc drive that can read and write to a blank disc, you can use the drive to store data, much like an SD or USB flash drive.
Устранена проблема, из-за которой изменение параметра масштабирования дисплея не позволяло средствам, поддерживающим определение точек на дюйм (Блокноту, MS Paint и т. д.), правильно принимать входные данные или рисунок при использовании IME для японского языка.
Addressed issue where changing the scaling setting of the display prevents DPI-aware tools (Notepad, MS Paint, etc.) from accepting input or drawing correctly when using the Japanese IME.
Любая египетская демократия, которая будет стремиться к истинной подотчетности перед поддерживающим ее народом, будет неизбежно стремиться к решению стоящих перед страной колоссальных внутренних проблем, и состояние войны с Израилем вряд ли будет способствовать достижению этой цели.
Any Egyptian democracy that was truly accountable to its popular base would have to address the country’s colossal domestic problems, and a state of war with Israel would hardly advance that goal.
Будучи непосредственным соседом Афганистана, поддерживающим глубокие исторические, религиозные и культурные связи с нашими афганскими братьями и сестрами, мы разделяем и чувствуем их боль в эти трудные для них времена, так же, как мы разделяем их радость при достижении ими успехов.
As an immediate neighbour with deep historical, religious and cultural ties with our Afghan brothers and sisters, we share and feel their pain in their difficult times as we share their joys in their successes.
Разработанная специально под требования корпоративного рабочего процесса найма сотрудников, учётная запись Recruiter обладает уникальным пользовательским интерфейсом, поддерживающим целенаправленный поиск, работу с сообщениями InMail, управление профилями (с помощью папок для различных проектов), управление вакансиями, возможности совместной работы и повышения производительности труда и функции администрирования для управления учётными записями пользователей.
Designed specifically for your corporate staffing workflow, Recruiter has a unique user interface focused on highly targeted search, InMail management, profile management (with project folders), job slot management, collaboration and productivity features, and administrative functionality for managing user accounts.
Эскалация напряженности была предотвращена в результате быстрого вмешательства Политической комиссии по прекращению огня, которая 8 сентября приняла решение о предоставлении поддерживающим НОАС элементам в Мугладе семи дней для вывода войск на юг, указав, что они должны передвигаться без оружия, в гражданской одежде и только после получения предварительного разрешения от СВС и НОАС.
Escalating tensions were defused by the rapid intervention of the Ceasefire Political Commission, which issued a decision on 8 September giving the SPLA-aligned elements in Muglad seven days to withdraw to the south, and stipulating that they should move without their weapons, in civilian clothes, and only after obtaining prior permission from the SAF and SPLA.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie