Exemplos de uso de "поделать" em russo com tradução "do"

<>
Я ничего не мог поделать. I could do nothing.
Мы ничего не можем поделать. We can do nothing about it.
И с этим ничего не поделать. And there is nothing to be done about it.
Том ничего не мог с этим поделать. Tom couldn't do anything about it.
С этим русские ничего не могли поделать. There was nothing that the Russians could do about that.
И ничего мы с этим не можем поделать. And there isn't much we can do about that.
Так что же мы можем с этим поделать? Now what can we do about this?
Я ничего не мог поделать с этими распутницами. I wasn't having nothing to do with them Jezebels.
Эй, друг, что ты можешь поделать с этим? Hey, amigo, what can you do about it?
И похоже, швейцарцы ничего не могут с этим поделать. And there is nothing the Swiss can seemingly do about it.
Пока нет доказательств, что его действия безответственны, ничего поделать нельзя. Until there's concrete proof he's acting irresponsibly, there is nothing to be done.
Я ничего не могу поделать с омывателями, это - последствие аварии. There's nothing I can do about the washer bottle, that is a consequence of the accident.
Дом принадлежит стекольному заводу, так что мы мало что можем поделать. The house belongs to the glassworks, so we can't do much about it.
Это несправедливо, но поделать ничего нельзя, и почти нет смысла жаловаться. It’s unfair, but there’s nothing you can do, and there is little point in complaining.
Почему это происходит, и можем ли мы что-то с этим поделать? Why is this happening, and is there anything we can do about it?
За это отвечает Apple, и мы мало что можем с этим поделать. That's Apple's deal and there's not much we can do about it.
Теперь она замужем за этим маменькиным сынком и я ничего не могу с этим поделать. Now she's married to that nincompoop and there's nothing I can do about it.
Но если вы разобьёте кому-нибудь сердце, с этим никому ничего не поделать, кроме меня. But if you mess with someone's heart, there's nothing anyone can do about it, except me.
Как я и говорила, Крис сказал, что это невозможно, и я ничего не могу поделать. I already told you this before but Chris said we cant so theres nothing I can do about it.
Эспо, если парень безрассудно стремится из гнезда, то я ничего не могу с этим поделать. Espo, if the guy is hell-bent on leaving the nest, then there is nothing that I can do about it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.