Exemplos de uso de "поделать" em russo

<>
Traduções: todos75 do54 make3 outras traduções18
Ты облысел, но что поделать. You've lost hair, but that's it.
Ничего не могу с этим поделать. I can't help it.
Извините, руки испачкались, но что поделать. Excuse my hands but this is how it is.
Я знаю, но ничего не могу поделать. I know but I can't help it.
Я ничего не могу с этим поделать I can't help it
Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения. My compartment was too small so I came down to exercise.
Ничего не могу поделать, миссис Би, вы такая красотка. I can't help meself, Mrs B, you're such a stunner.
Но, конечно же, учёные не могли ничего с собой поделать. But of course the scientists couldn't help themselves.
Вы ничего не можете поделать кроме того, что разодрать паутину. You can't help but actually ripping that spider web apart.
Он ничего не сможет поделать, у них есть и другие препараты. They have other drugs besides sulfa.
Может, его поджимает время, и он ничего не может с этим поделать. Maybe he's experiencing a time pressure that he has no control over.
Иногда это чувство бывает ошибочным, но ты ничего не можешь с этим поделать. Sometimes its wrong, but you cant help it anyway.
В каком случае водитель теряет управление и ничего не может с этим поделать? When can one lose control and not be able to help it?
И целый день не мог ничего поделать с газами, которые отравляли все вокруг. Man I had some strong gases eking out of my but that day.
Ничего к нему не прилипает, и США ничего не могут с этим поделать. Nothing sticks to him, and the US state seems unable to protect itself from what looks evermore like a democratic coup.
Вероятно, я тоже не смог ничего поделать с вашими представлениями о том, как устроен мир и вселенная. And I probably haven't shifted your ideas of how the world and universe operates, either.
Она знала, что ее сердце уже ошибалось, но она не могла ничего поделать с тем, что чувствует к Кэлу. She knew her heart had been wrong before, but she couldn't shake how she felt about Cal.
Когда я был поэтом-лауреатом, ну вот, снова - ничего не могу с собой поделать, правда - Я создал канал поэзии на авиалиниях Delta Airlines, который просуществовал пару лет. When I was Poet Laureate, there I go again - I can't help it, it's true - I created a poetry channel on Delta Airlines that lasted for a couple of years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.