Exemplos de uso de "подлинных выборов" em russo
минимально необходимые условия для проведения подлинных выборов
minimum conditions for holding credible elections
Мы преисполнены решимости и способны всесторонне содействовать улучшению ситуации и созданию возможности для проведения в следующем месяце подлинных выборов.
We are willing and able to fully contribute to improving the situation and to making it possible to hold viable elections next month.
Полное восстановление возглавляемых секретарями деревенских комитетов по вопросам развития, являющихся основной единицей управления в масштабах всей страны, представляет собой важный шаг в деле создания условий, благоприятствующих проведению подлинных выборов, и восстановления такой атмосферы, в которой все участники политической жизни смогут нормально и свободно действовать, не опасаясь запугивания.
The full redeployment of village development committee secretaries, the basic nationwide governance unit, is an essential step towards the creation of an environment conducive to credible elections and the re-establishment of an environment in which all political actors can operate normally and freely without fear or intimidation.
В докладе содержится оценка процесса подготовки к проведению выборов, основывающаяся на показателях, определенных с учетом демократических принципов, закрепленных в статье 25 Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года, а именно: периодическое проведение подлинных выборов; всеобщее и равное избирательное право; право на участие в ведении государственных дел; право голоса; и тайное голосование, обеспечивающее свободное волеизъявление избирателей.
The report assesses the electoral process based on benchmarks which revolve around the democratic principles enshrined in article 25 of the 1966 International Covenant on Civil and Political Rights: genuine periodic elections; universal and equal suffrage; the right to stand for public office; and the right to vote by secret ballot, allowing for the free expression of the will of the people.
Совет считает, что проведение в установленный срок свободных и справедливых выборов имеет решающее значение для демократии в Гаити и всех аспектов развития Гаити, и настоятельно призывает власти Гаити действовать сообща в духе сотрудничества, с тем чтобы завершить создание механизмов для проведения в кратчайшие возможные сроки подлинных выборов в целях скорейшего возобновления в полном объеме работы бездействующего парламента и независимых местных органов власти.
The Council considers that timely, free and fair elections are crucial to democracy and all aspects of Haiti's development, and strongly urges the Haitian authorities to work cooperatively together in order to finalize arrangements for holding credible elections as rapidly as possible so as to restore, promptly and fully, the lapsed parliament and independent local governments.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie