Ejemplos del uso de "подписывать на канал" en ruso
О новых поступлениях в коллекции YouTube Red Originals мы всегда сообщаем в нашем блоге. Также советуем подписаться на канал YouTube Red Originals – здесь можно смотреть тизеры, трейлеры и видео о том, как снимали оригинальные фильмы и сериалы.
Follow our blog to stay up to date on new, original content and subscribe to the YouTube Red Originals YouTube channel to see clips, teasers, and trailers for our series and movies.
Плата за подписку на канал будет автоматически списываться в начале каждого платежного цикла до тех пор, пока вы не отмените ее.
When you have an active paid subscription, you’ll be automatically charged the price of the subscription at the start of each new billing cycle until you cancel.
Новые подписчики. Число пользователей, которые подписались на канал во время эфира.
New Subscribers: The number of users who subscribed to your channel during the stream.
Нажав на рекламный блок, пользователи смогут просмотреть полную прямую трансляцию в развернутом баннере. Кроме того, они смогут перейти на канал бренда или внешний сайт.
The user can click the ad unit to view the whole live stream within an expanded masthead, or click through to a brand channel or external site.
В свои ролики вы можете добавлять фирменный логотип, который будет служить кнопкой для подписки на канал.
You can use a branding watermark to embed your channel logo across all videos on your channel.
Добавив субтитры к своим роликам, вы сможете привлечь на канал зрителей из других стран и пользователей с нарушениями слуха.
Add your own subtitles and closed captions to help open up your content to a larger audience, including deaf or hard-of-hearing viewers or those who speak languages besides the one spoken in your video.
Регулярная загрузка контента: составьте расписание публикаций и регулярно добавляйте на канал новые видео.
Upload consistently: Keep your channel updated to encourage fans to come back — they love seeing your newest videos and other activities.
Поделитесь ссылкой на канал. Она будет вести на страницу со списком роликов, над которыми можно поработать.
Share a link to your channel: Send viewers directly to a list of all available translations for your channel.
После связывания аккаунтов YouTube и AdWords такие списки можно создавать для различных типов взаимодействия пользователей с вашими роликами (просмотра, подписки на канал, нажатия отметки "Мне понравилось").
After linking your YouTube account to your AdWords account, you can create these lists based on various ways people interact with your videos, such as watching a video, subscribing to your channel, or even liking.
При этом такие пользователи сохраняют подписку на канал и продолжают получать оповещения о ваших новых видео.
These users will not be unsubscribed from your channel. To the user, it will still appear that they're subscribed, and they'll continue to receive your videos in their Subscriptions feed.
Изменив беспроводной канал, вы переключались на канал с меньшими помехами от других устройств.
By changing the wireless channel, you switched to a channel that has less interference from other devices.
Например, при попытке просмотра канала 360 телеприставка переключается на канал 36 или 60.
For example, when you try to watch channel 360, the set-top box changes to channel 36 or 60.
Зрители подписываются на канал и отменяют подписку. Это абсолютно нормальное явление.
Viewers are subscribing and unsubscribing to your channel normally.
Подпишитесь на канал YouTube Help и смотрите видео с советами и рекомендациями.
Subscribe to our YouTube Help channel to get the most out of YouTube.
В таких приложениях вы всегда будете входить на канал по умолчанию.
When you enter your Google Account credentials in these tools, the default channel will be used automatically.
Вы можете снова подписаться на канал в любой момент, но бесплатный пробный период вторично не предоставляется.
You can re-subscribe to the same channel at any time if you like, but you won’t receive a second free trial.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad