Exemplos de uso de "подумает" em russo
Никто не подумает покуситься на фабрику, которая занята.
Nobody will make an offer for a plant which has been taken over.
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
And Miss Cherry might feel the same way, and then I'd have to spend the rest of my life in a smokehouse.
Никто ни за что не подумает на меня, когда найдут здесь твой плавающий труп.
No one will ever imagine that I did it, if your corpse is found floating down here.
Пожалуйста, разрешите мне зайти и забрать его, иначе ваш директор подумает, что я совсем дурочка.
So if you could let me just pop in and get it, I needn't let your director know what an idiot I've been.
Ага, а что твой муж подумает о том, что тебя долбили в зад, как порнозвезду?
Right, and how would your husband feel about you having taken it in the seat like a porn star?
А потом кто-то в канцелярии будет регистрировать письмо и подумает: "О, да это важное письмо".
Then some droid in the back puts the name on a tickler and says, "Oh, this is an important letter."
В любом случае, суть в том, что - купите себе бежевый Вольво потому что ни один оценщик не подумает, что он ваш.
Anyway, the point is, - get yourself a beige Volvo, cos no loss adjuster will imagine that's yours.
Она планирует обсудить этот вопрос с коллегами и подумает о подготовке вопросника, с тем чтобы получить информацию об опыте государств в том, что касается методов подготовки сотрудников правоохранительных органов.
She was planning to discuss the issue with colleagues and would consider preparing a questionnaire to seek information regarding the experience of States with respect to training techniques for law enforcement personnel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie