Exemples d'utilisation de "подумали" en russe

<>
Подумали, "ну назначим десяток сеансов, They just thought, "Well, we'll give a course of 10.
Я знаю, что вы подумали. Now, I know what you're thinking.
Подумали, что мы навестим тебя. Thought we'd pay you a visit.
Мы так подумали, что ты справишься. Well, we thought you could tough it out.
Я уловил, о чем вы подумали: I got what you're thinking.
Так, что мы подумали стоит взглянуть. So, we thought it was worth a look.
Мы подумали: "Ха-Ха! Да, ладно!" So we thought, "Ha ha! Really!"
Я знаю, о чём вы подумали. I know what you're thinking.
Мы подумали, он устал быть девственником. Thought he was tired of being a virgin.
Вы, должно быть, подумали, что я расчувствовался. You must think me mawkish.
Вы подумали: "Википедия этого факта не упоминает." You're thinking, "Wikipedia doesn't say this fact."
И люди подумали: "Ты знаешь, ты права. And the people thought, "You know, you're right.
Просто подумали, что я безумный старый хрыч. Just thought I was some ridiculous old crank.
Многие из вас подумали: "Очередная социальная сеть". I know all of you are thinking, "Yet another social network."
Мы подумали, что вам понравятся эти пирожки. We thought you might enjoy a few mince pies.
Вот мы и подумали, что это кабанчик. And so we thought that it was a wild pig.
Нет, они подумали, что я сумасшедшая истеричка. No, they think I'm crazy nervous.
И мы подумали, какие данные мы может опубликовать? Now we're thinking, what data can we release?
Сперва мы подумали что это - борьба за влияние. At first we thought it was a turf war.
Потому что они подумали, что я умер, так? 'Cause they thought I was dead, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !