Exemplos de uso de "поездка" em russo

<>
Генри Морган - эсквайр, вынужденная поездка. Lieutenant Parsons, a forced landing.
Это ваша первая поездка в Японию? Is this your first visit to Japan?
Это ордер, а не увеселительная поездка. This is a warrant, not a pleasure cruise.
Поездка в Саран-Маради и Муле-Сафуа Field visit to Saran Maradi and Moule Safoua
Поездка длится два с половиной часа на поезде. It takes two and a half hours by train.
Я правда думал, что поездка в Америку тебя развеселит. I really thought this junket to America would cheer you up.
Второй приз - поездка в десятидневный спортивный лагерь в Мумбаи. The second prize is a ten-day sports camp in Mumbai.
Пункт 16: Ознакомительная поездка на Дунайский нефтеперерабатывающий завод компании MOL Item 16: Technical visit to the MOL Danubian Oil Refinery
Поездка в Перу была отменена, а Палестинская администрация направила приглашение. The visit to Peru was cancelled, and the Palestinian Authority issued an invitation.
Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care
В третьем акте, мы побывали в Боснии и Косово и, кажется, поездка удалась. In the third act, we went into Bosnia and Kosovo and we seemed to succeed.
Поездка в Аргентину на прошлой неделе напомнила мне о разрушительной силе высокой инфляции. When I was in Argentina last week, I was reminded of the devastating power of high inflation.
22 января 2003 года была организована ознакомительная поездка в Сен-Готардский туннель (Швейцария). On 22 January 2003 a technical visit was organized to the Gotthard Tunnel in Switzerland.
Эта поездка позволила нам получить подробную информацию и ценные данные по рассматриваемому вопросу. The visit has given us detailed information and valuable inputs on the issue under discussion.
Поездка из Ньялы в Касс в Южном Дарфуре занимает по дороге только два часа. Travel from Nyala to Kass in Southern Darfur takes only two hours by road.
Поездка на места в огромной степени способствовала выявлению и пониманию потребностей лиц, перемещенных внутри страны. The field visit proved tremendously enlightening in terms of identifying and highlighting the needs of the internally displaced.
Для многих олимпийских спортсменов поездка в Лондон была невероятно сложной и потребовала отдачи всех сил. For many Olympic athletes, it has been a challenging road to London.
Это поездка - самая дальняя для Дэна; он очень хочет встретиться с вами и поделиться своей музыкой. This is by far the farthest he's strayed from Tewksbury Hospital, I can tell you that, because he's motivated to meet with you today and show you his own music.
Доклад представила посол Бетел, которая сказала, что эта поездка была богатой и информативной по своему содержанию. The report was introduced by Ambassador Bethel, who said that the visit had been a rich and enlightening experience.
Поездка Президента Коммунистической партии Китая Ху Цзиньтао на дипломатическом уровне по всей Африке убеждает, что Китай повсеместно здесь присутствует. Chinese Communist Party President Hu Jintao's peripatetic diplomacy across Africa has ensured that the Chinese are omnipresent there.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.