Exemplos de uso de "пожали" em russo com tradução "shake"
Вы со Сластёной пожали руки и он отвёл тебя к Джерому.
You and the Candyman shook hands, and he led you right to Jerome.
Несмотря на мою "девичье-мужскую" шляпу, вывязанную из пластиковых мешочков, они пожали мне руку.
In spite of my "girly man" hat, crocheted from plastic shopping bags, they shook my hand.
Этикет тенниса требует, чтобы после матча игроки подошли к сетке и пожали друг другу руки.
The tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands.
Мы просто пожали друг другу руки, выпили кофе, и мило поболтали о еде и баскетболе.
And we just shake hands, and have a coffee and a nice discussion, and we talk about food and basketball.
Я только удивлена, почему вы, двое, не стали друзьями на всю жизнь в тот момент, когда пожали друг другу руки.
I only wonder why the two of you didn't become lifelong friends the moment you shook hands.
Сейчас я досчитаю до трех и, на счет три, я хочу, чтобы вы пожали руку того, кто сидит за вами.
Now, I'll count to three, and on the count of three I'd like you all to shake hands with the person behind you.
Внимательный взгляд в прошлое, спустя 17 лет после того как Ясир Арафат и Ицхак Рабин пожали друг другу руки на лужайке Белого дома, является показательным.
A serious look back at the 17 years since Yassir Arafat and Yitzhak Rabin shook hands on the White House lawn is revealing.
С тех пор как Рабин и Арафат пожали друг другу руки, было убито около 7500 палестинцев и 1400 израильтян, и гораздо больше человек получили ранения или оказались в заключении.
Since Rabin and Arafat shook hands, roughly 7,500 Palestinians and 1,400 Israelis have been killed, and many more have been injured or jailed.
Она гордилась тем, что пожала руку президенту США.
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
Нельзя в одном движении и пожать руку и ударить.
You cannot, in the same gesture, shake hand and give a blow.
Трудно пожать руку соперникам, которые убивают твоих соседей и семью.
It is difficult to shake hands with opponents who are killing one’s families and neighbors.
Я лучше утоплюсь в отстойнике, чем пожму руку такому выродку.
I'd sooner swim through hot garbage than shake hands with a bottom-feeding mutation like you.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie