Exemplos de uso de "пожелало" em russo
Совещание пожелало ему всяческих успехов на будущее и выразило надежду, что он будет и впредь участвовать в его работе в качестве представителя Норвегии.
It wished him every success for the future and hoped that he would continue to take part in the work of the Joint Meeting as the delegate of Norway.
рассмотрев документ TRANS/BUR.2003/4, представленный МСАТ, Бюро Комитета по внутреннему транспорту пожелало получить более подробные разъяснения, касающиеся рисков, которым подвержены МСАТ и страховщики в связи с управлением гарантийной системой.
the Bureau of the Inland Transport Committee, having considered document TRANS/BUR.2003/4 transmitted by the IRU, expressed a wish to obtain more explanations concerning risks to which the IRU and insurers are exposed in connection with the management of the guarantee system.
Совместное совещание, будучи проинформировано о том, что представитель Европейской комиссии г-н Эркки Лааксо выходит в отставку, выразило ему искреннюю признательность за активное участие в его работе и пожелало ему долгой и счастливой жизни на заслуженном отдыхе.
The Joint Meeting, having learned that the representative of the European Commission, Mr. Erkki Laakso, was retiring, expressed its heartfelt thanks to him for his active contribution to its work, and wished him a long and happy retirement.
Наряду с этим директивный орган, принимающий решения, в состав которого вошли бы делегаты из Косово, Сербии и Европейского Союза, был бы наделен всей полнотой власти для решения основных вопросов, касающихся внешней политики (например, создание альянсов и установление отношений с международными экономическими институтами), обороны, границ (в том случае если Косово пожелало бы присоединиться к Албании), а также вопросы взаимоотношений с сербским меньшинством в Косово.
However, a decision-making body consisting of delegates from Kosovo, Serbia, and the European Union would be given full authority over major foreign policy issues (for example, alliances and relations with international economic institutions), defence, borders (in case Kosovo wished to join with Albania), and the treatment of Kosovo’s Serbian minority.
Может, подниметесь, пожелаете ему счастливого пути.
Maybe y 'all better come wish him well on his journey.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie