Exemplos de uso de "пожелания" em russo
Сообщите нам Ваши пожелания и предложения в Вашем ответном факсе.
Please let us have your requests and ideas on the fax form enclosed.
Мы непрерывно повышаем качество и расширяем ассортимент предоставляемых услуг, учитывая пожелания трейдеров.
Taking traders' requests into consideration, we are constantly improving and expanding our services.
По случаю юбилея Вашего предприятия мы хотели бы выразить Вам наши наилучшие пожелания.
On the occasion of your company's anniversary we would like to express our heartiest congratulations.
Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
Both candidates want jobs to be created in ecological services.
Брокер XGLOBAL Markets крайне уважительно относится к мусульманам и учитывает пожелания всех своих клиентов.
Portraying the attributes of a leading Islamic Forex broker, XGLOBAL Markets understands the importance of religious beliefs as well as its clients’ needs.
Вместе с тем были выражены пожелания о внесении поправок в положения о распределении средств.
This opinion includes suggestions for amendments to the distribution arrangements.
Yammer позволяет взаимодействовать с сотрудниками организации, собирать отзывы и пожелания и участвовать в обсуждениях.
Use Yammer to connect across your organization to get user feedback or participate in discussions.
Если можете, пожалуйста, передайте мисс Мюррей самые теплые пожелания от меня и мистера Грейсона.
If you could, please convey my and Mr. Grayson's warmest regards to Miss Murray.
Другие в это время только шепотом выражали свои пожелания о необходимости сделать такое утверждение.
Others have only whispered their longing for such a statement.
Это также показывает, что мы действительно верили в то, что сумеем выполнить пожелания наших руководителей.
It also shows that we have indeed kept faith with the desires of our leaders.
Таким же важным был тот факт, что все рассматриваемые страны выразили пожелания сближения с ЕС.
Equally important was the fact that all the countries concerned expressed an ambition to move closer to the EU.
Маккейн никогда не переходил к таким подробностям, как его пожелания относительно выделения США помощи другим государствам.
McCain has never gotten down to specifics about how much foreign aid he would like the US to give.
Три основных высказанных пожелания касались своевременности выпуска документов, хорошего обслуживания клиентов и хорошего качества устного перевода.
The three main expectations identified were timely issuance of documents, good customer service and good quality of interpretation.
Общайтесь с аудиторией при помощи аннотаций, комментариев и подписок. Задавайте зрителям вопросы и учитывайте их пожелания.
Engage your audience through shoutouts, comments, subscriptions, and by asking questions or soliciting ideas.
При необходимости мы будем обновлять это заявление о конфиденциальности, учитывая пожелания пользователей и изменения в наших продуктах.
We will update this privacy statement when necessary to reflect customer feedback and changes in our products.
Мы учли ваши пожелания и добавили дополнительные варианты ответа на приглашение на собрание с телефона или планшета.
We heard you and are bringing more ways to respond to meeting invites on your phone or pad!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie