Exemplos de uso de "позаботиться" em russo com tradução "take care"
Кэтрин - девочка взрослая, может о себе позаботиться.
Catherine's a big girl, she can take care of herself.
И я всю жизнь вкалывал, чтобы позаботиться о тебе.
And I have been busting my ass to take care of you.
каждая страна должна была позаботиться о своих собственных банках.
each country had to take care of its own banks.
Мать Люси сказала ей позаботиться о ее младшей сестре.
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
Я сказал, что мне нужно позаботиться о дебильном племяннике президента.
I said I had to take care of the president's retarded nephew.
Одна чертова минута, и я смогу позаботиться об этой проблеме.
One damned minute and I can take care of that problem.
Я могу о нем позаботиться, если он доставляет тебе проблемы.
I can take care of him if he's giving you trouble.
А те, кто ВИЧ-инфицирован, должны знать, как позаботиться о себе.
Those who are HIV-infected must know how to take care of themselves.
Чтобы пережить разрыв отношений, очень важно позаботиться о своем эмоциональном состоянии.
Taking care of yourself emotionally is an important part of recovering from a breakup.
Таким образом, ребёнок, чтобы позаботиться о себе, должен заботиться о "живом" существе.
So by this way, the kid, to take care of himself, is to take care of this living object.
Она вернется через минуту, она просто вышла, чтобы позаботиться об одном деле.
She'll be back in a minute, she just went to take care of some business.
Наши родители заботились о нас, а теперь наша очередь позаботиться о них.
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
Передашь дело в мои руки и позволишь мне позаботиться о нем по-своему?
You hand the whole thing over to me and let me take care of it my way?
Думаю, я смогу позаботиться о том, чтобы ЮНИТ больше не путался под ногами.
I think I can take care of this perpetual interference from these UNIT people.
Сейчас, если я войду и мне снесет башку, кто позаботиться о моем брате?
Now, if I go in and get my head blown off, who's gonna take care of my brother?
Соблюдай постельный режим, как советуют акушерки, и дай мне позаботиться о тебе хоть раз.
You'll have bed rest like the midwife says, and you'll let me take care of you for once.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie