Beispiele für die Verwendung von "позволяет" im Russischen

<>
Это позволяет определить настроение рынка. This in turn allows you to identify the market sentiment.
Позволяет остановить обработку дополнительных правил. Enables you to stop processing additional rules
Лицензия позволяет пользоваться защищенным контентом. A license lets you use protected content.
Это позволяет нам адаптировать услуги, оказанные вам. This permits us to tailor the service provided to you.
Этот сервис позволяет отслеживать местонахождение iPhone. This service makes it possible to keep an eye on an iPhone’s location.
В связи с тем, что прикладное использование биотехнологии в пищевой промыш- ленности и в сельском хозяйстве позволяет улучшить перспективы в области развития, в ЮНИДО также проводится работа по вопросам прикладного использования биотехнологии в пищевой промыш- ленности и сельском хозяйстве, а также по следующим трем основным аспектам: оценка рисков и обеспечение безопасности, возможность доступа к запатентованной технологии и целевые исследования в приоритетных областях. Because biotechnology applications in the food and agricultural industry are those which give rise to better developmental prospects, UNIDO is also directing its activity towards biotechnology applications in the food and agricultural industry and towards three basic aspects within this sector: risk assessment and safety assurance, access to proprietary technology and targeted research in priority areas.
Элемент управления календаря позволяет выбирать дату из календаря. The calendar control provides a way for you to select a date from a calendar.
"Именно мир позволяет нам уйти". "It is the peace that allows us to go."
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания. And that enables us to develop germination protocols.
Пользовательский интерфейс позволяет выполнять следующие задачи. The user interface lets the user perform the following tasks:
Ведение журнала конвертов позволяет архивировать заголовки P1 сообщений. Envelope journaling permits you to archive P1 message headers.
• Вкладка 'Connection Settings' позволяет вручную настроить параметры прокси-сервера. • 'Connection Settings' tab makes it possible to configure 'Proxy Settings' manually.
Audience Network SDK позволяет запросить и показать тестовую рекламу. Audience Network SDK provides a way to request and show test ads.
Позволяет организациям выдавать собственные сертификаты. Allows organizations to issue their own certificates.
Позволяет выбрать уровень серьезности аудита. Enables you to select a severity level for the audit
Запрос позволяет выполнять перечисленные ниже задачи. A query lets you:
Но политика в еврозоне не позволяет рассматривать вариант раннего распада. But politics in the eurozone does not permit consideration of an early breakup.
Это позволяет писать код, который можно использовать для разных лет. This makes it possible to write code that can be used in different years.
Windows позволяет измерить и оценить скорость работы компьютера с помощью индекса производительности Windows. Windows provides a way to check and rate your PC's speed with a tool called the Windows Experience Index.
Вкладка Уровни позволяет редактировать осцилляторы. The Levels tab allows the user to edit oscillators.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.