Exemplos de uso de "поздравлять с днём рождения" em russo

<>
С днём Рождения, Мюриэль! Happy birthday, Muiriel!
Когда 16-го февраля вступит в силу Киотское соглашение, все, кто ратовал за решение проблемы глобального потепления, несомненно, будут поздравлять друг друга: When the Kyoto treaty enters into force on February 16, the global warming community will undoubtedly congratulate itself:
Могу я узнать вашу дату рождения? May I have your birth date?
Как это часто бывает, сегодня днём Майк опоздал на встречу. As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
На протяжении последних лет министры финансов и главы центральных банков имели удовольствие использовать заседания МВФ, для того чтобы поздравлять друг друга с быстрым ростом мировой экономики, не учитывая размер своих реальных заслуг в достижении этого прогресса. For the past couple of years, finance ministers and central bank heads have had the luxury of using the IMF meetings to congratulate themselves on rapid global growth, regardless of how much they actually contributed to it.
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Однажды я прибыл в Токио поздно днём и увидел своего дядю. I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
Поздравлять тебя или соболезновать. Congratulations or condolences.
Город моего рождения прекрасен. The town where I was born is beautiful.
Юми будет использовать этот фотоаппарат завтра днём. Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
Не уверена, соболезновать ли тебе или поздравлять. I'm not sure whether to offer you my condolences or my congratulations.
Он был слеп с рождения. He was blind from birth.
В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью. In Japan you can always catch a cab, day or night.
Джордж, в понедельник будет День учителя а мы еще не решили как будем поздравлять учителей. George, Teacher Appreciation Day is on Monday, and we still haven't decided on how we plan to show our gratitude to the faculty.
Бактериальное заселение кишечника происходит после рождения. Bacterial colonization of the intestine occurs after birth.
Он спит днём и работает ночью. He sleeps by day and works by night.
Когда 16-го февраля вступит в силу Киотское соглашение, все, кто ратовал за решение проблемы глобального потепления, несомненно, будут поздравлять друг друга: во имя всеобщего блага они добились заключения самого дорогого в истории человечества международного договора. When the Kyoto treaty enters into force on February 16, the global warming community will undoubtedly congratulate itself: to do good they have secured the most expensive worldwide treaty ever.
Ни у кого не может быть три разных даты рождения. No one can have three different birth dates.
Я встретил его днём раньше. I met him the day before.
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева. Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.