Beispiele für die Verwendung von "позитивны" im Russischen

<>
Даже когда они позитивны, они нервируют. Even when it's positive it makes people nervous.
Оральные, вагинальные и анальные мазки позитивны. Positives for oral, vaginal, anal.
Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны. We don't say children are neutral, children are positive.
Говоря в более широком смысле, многие из наиболее важных тенденций в регионе скорее позитивны. More broadly, many of the most important trends in the region are on balance positive.
Эффект на акции: Операционные результаты за 4К14 и прогноз на 2015 позитивны для котировок акций. Effect on shares: The company's 4Q14 operating results and guidance for 2015 are positive for share prices.
Эффект на акции: Прогнозы по добыче, инвестициям и дивидендам НОВАТЭКа позитивны, но в целом соответствуют ожиданиям рынка. Effect on shares: The company's outlook for production, investment and dividends, while positive, is in line with market expectations.
Но при более внимательном изучении оказывается, что они не столь уж позитивны, какими они кажутся на первый взгляд. But a closer examination shows that they are not quite as positive as they seem.
Если тесты Веги позитивны на наркотики или алкоголь, или он умирает, оба владельца команды получают свои пайки назад. If Vega tests positive for drugs or alcohol or dies, both team owners get their shares back.
Это нужно сделать и нам. Давайте будем позитивны. Давайте двигаться вперед, ведь мы живем в наше удивительное время невиданных инноваций. And that's what we need to do, so let's be positive, and let's make progress with what could be the most exciting period of innovation we've ever seen.
Но в долгосрочной перспективе результаты этой горизонтальной конкуренции, как правило, позитивны: она заставляет местных чиновников креативно думать, эффективно экспериментировать и проводить дальновидную политику. But, over the long term, the outcomes of such horizontal competition are generally positive, owing to the incentives it creates for local government officials to think creatively, experiment effectively, and pursue forward-looking policies.
Первые результаты работы созданных в 2004-2006 годах дочерних обществ ОАО «РЖД»- позитивны: увеличились их чистые активы, возросла прибыль от продаж и чистая прибыль этих компаний. The first results of the activities of the subsidiaries established in the period 2004-2006 are positive: their net assets increased, and profits from sales rose, as did the net profits of these companies.
Перспективы на 2002 год в основном позитивны, однако вероятность снижения цен на энергоресурсы и сырьевые товары в случае, если произойдет задержка с восстановлением мировой экономики в 2002 году, или в случае, если темпы этого оживления будут ниже, чем предполагается, вносит определенный элемент неопределенности на ближайшее будущее. The prospects for 2002 are broadly positive, but the likelihood of softer energy and commodity prices in the event that global economic recovery in 2002 is delayed, or is weaker than currently anticipated, is an element of uncertainty in the near term.
Однако существует и позитивная альтернатива: But there is a positive alternative:
С учетом позитивного влияния конкуренции со стороны зарубежных операторов в сфере международных перевозок целесообразно оценить реальное значение доступа к каботажным перевозкам иностранных перевозчиков и рассмотреть вопрос о возможности использования более легких условий доступа внутренних перевозчиков к международным услугам (включая каботажные перевозки за рубежом) в качестве одного из средств стимулирования модернизации этого сектора и обновления парка транспортных средств. Taking into account the possitive influence that foreign competition is having in international haulage, there is a case to assess the real impact of the access to cabotage transport by foreign hauliers, and to consider whether easier access of domestic hauliers to international services (including cabotage abroad), could serve as a means to stimulate the modernization of the sector and the renewal of the fleet.
Позитивно изображать крепость алкогольного напитка. Positively portray the strength of an alcoholic beverage
Нужно смотреть на них позитивно. We need to take a really positive view.
Большая степень позитивного восприятия прошлого. High on past-positive.
Мартин Селигман о позитивной психологии Martin Seligman on positive psychology
Иисус выбрал более позитивную формулировку: Jesus worded it positively:
WTI получает слегка позитивные настроения WTI obtains a slightly positive bias
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.