Exemplos de uso de "пойманный" em russo
Вот момент, пойманный многочисленными камерами.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов.
You've got pole-caught yellowfin tuna here - comes from sustainable stocks.
Поэтому всё сумеречное для этого типа "я" является жизненно важным, это негатив, пойманный в своей позитивности.
Therefore, everything that is crepuscular, for this type of ego vitally important, is the negative caught in its positivity.
Интересно, что именно ее муж, пойманный на прослушке разговоров, которые сломали ему парламентскую карьеру, заявлял, что «польско-американский альянс ничего не стоит.
Interestingly enough, it was her husband who expressed, while being caught on tapes which broke his parliamentary career, that “the Polish-American alliance is not worth anything.
Как я объяснила, американская культура очень жестко осуждает внебрачные отношения, и поэтому высокопоставленный чиновник, пойманный в такой ситуации, может быть легко подвергнут шантажу – то есть тому, чего директору ЦРУ, в отличие от большинства людей, следует тщательно избегать.
American culture, I explained, judges extra-marital affairs very harshly, so a senior official caught in such a position could easily be subject to blackmail – something that a CIA director, of all people, must avoid.
Она профайлер, который впервые поймал Энниса.
She's the profiler who nailed Ennis the first time around.
Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать.
Look, your best chance is to wait until sleeping beauty awakens from her dirt nap and snag it then.
НАФО ввела меры, предусматривающие такие процедуры осмотров в порту, которые обязывают государства порта осматривать суда, выгружающие рыбу, пойманную в конвенционном районе НАФО.
NAFO has established measures for port inspection procedures, obliging port States to inspect vessels landing fish from the NAFO Convention area.
Я надеюсь, мы поймаем этого чувака до того, как я обзвоню все магазины из этого списка.
I pray we nail this dude before I have to call every store on that list.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie