Exemplos de uso de "поймут" em russo com tradução "realise"
Traduções:
todos3885
understand1899
realize620
get474
see452
figure out226
sense55
realise54
imagine19
make sense of17
fathom12
conceive5
outras traduções52
Другие затаятся, когда они поймут, что он у нас, таким образом, мы должны работать быстро.
The others will go to ground when they realise we have him, so we need to work fast.
Ох, что я снова провалю экзамены и все, кого я знаю, поймут, что я неудачник и всегда им буду, что потеряю остатки моего самоуважения и буду корить себя за это всю жизнь!
Oh, failing my exams again and everyone I know realising I'm a loser and always will be, and losing any self-esteem I ever had and beating myself for the rest of my life!
Может быть, тогда она поймет, что совершает ошибку.
Then perhaps she'd realise she was making a mistake.
Я понял, что в Мэриголд бросалось мне в глаза.
I realised what it is about Marigold that keeps catching my eye.
И она совсем недавно поняла, какой она была дурочкой.
And she'd only just come to realise what a fool she'd been.
Я только сейчас поняла, что крестины должны пройти здесь.
I've just realised that the christening will have to be here.
Вот здесь Capa поняла, как хорошо она поступила, ударив кочергой.
This is when Sarah realised she'd made a good decision, shoving the poker.
Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны.
He made me realise how pitifully little the Krotons tell us.
Я понял, что люблю её, и что безнадёжно привязан к ней.
I've come to realise that I love her, and am helplessly bound up with her.
Затем я понял, что мне придется уйти и разобраться с собой.
Then I realised that I would have to leave and sort myself out.
Когда вы приехали в гости, я поняла, как соскучилась по дому.
Having you here has kind of made me realise how much I'm missing everything.
И лишь совершив это чудовищное злодейство, вы поняли, что промокли насквозь.
And only after when this deed so terrible it has been committed, you realise that you are soaking wet.
Поняв, что он никакой не бог, мы утратили желание и волю воевать.
After we realised that he wasn’t, we lost our will to fight.
Просто понял, что это первый в истории мокрый круг на этой машине.
Just realised that's the first ever wet lap we've had in that car.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie