Exemplos de uso de "показом слайдов" em russo
Если вы хотите сменить монитор, на котором отображается режим докладчика, откройте меню «Параметры отображения» и выберите пункт «Переключиться между режимом докладчика и показом слайдов».
If you want to change which monitor shows the Presenter view, click DISPLAY SETTINGS, and then, click Swap Presenter View and Slide Show.
Во время показа слайдов воспроизведение музыки начнется автоматически.
The music will start automatically during your slide show.
Здесь есть таймер, который запускается, когда вы начинаете показ слайдов.
Up here, you have a timer that starts when you begin the slide show.
Откройте вкладку «Показ слайдов» и убедитесь, что флажок «Режим докладчика» установлен.
Go to the SLIDE SHOW tab and make sure Presenter View is selected.
Выбрав эту команду, вы можете в любой момент завершить показ слайдов.
Click here to end the slide show at any time.
Работая над презентацией, вы, возможно, захотите остановиться и просмотреть ее в виде показа слайдов.
As you work on your presentation, you may want to stop and preview your slide show.
Чтобы выключить временные интервалы слайдов, щелкните «Показ слайдов» и снимите флажок «Использовать время показа слайдов».
To turn off slide timings, the quickest way is to click Slide Show and uncheck Use Timings.
Чтобы выключить временные интервалы слайдов, щелкните «Показ слайдов» и снимите флажок «Использовать время показа слайдов».
To turn off slide timings, the quickest way is to click Slide Show and uncheck Use Timings.
Помните, что при использовании режима докладчика вы находитесь в режиме показа слайдов и поэтому не можете редактировать слайды и заметки.
Keep in mind that when you are using the Presenter view, you are in Slide Show mode, so you can’t edit your slides or notes.
Представитель Международной комиссии по бассейну реки Сава выступил с сообщением (с показом слайдов) его организации, ее мандате, основных целях и перспективах судоходства на международной реке Сава, а также выразил надежду на то, что МКБРС сможет внести свой вклад в работу ЕЭК ООН по вопросам внутреннего судоходства.
The representative of the International Sava River Basin Commission made a power point presentation concerning his organization, its mandate, main objectives and prospects for navigation on the international Sava River and expressed his hope that ISRBC would be able to contribute to the work of UNECE on inland navigation issues.
Три сопредседателя Специальной совместной рабочей группы, г-н Освальдо Альварес-Перес (Чили), г-н Юэ Жуйшен (Китай) и г-н Керстин Стендал (Финляндия), сделали сообщение с показом слайдов по вопросам сотрудничества и координации, изложив историю и хронологию деятельности Группы, события на ее трех совещаниях и их итоги.
The three co-chairs of the Ad Hoc Joint Working Group, Mr. Osvaldo Álvarez-Pérez (Chile), Mr. Yue Ruisheng (China) and Ms. Kerstin Stendahl (Finland), gave a slide presentation on cooperation and coordination, setting out the history and chronology of the Group, the events of its three meetings and their outcomes.
В субботу конкурсный показ Каннского кинофестиваля завершился показом фильма «Мад», действие которого разворачивается на далеких берегах Миссисипи. Эта трогательная история, навеянная книгами Марка Твена, о мальчике-подростке, который ищет смысл жизни в этом жестоком мире. Главные роли в фильме исполнили Мэтью МакКонахи и Риз Уизерспун.
The Cannes film festival on Saturday wrapped up the movies in competition wading deep in the Mississippi river with "Mud," a heart-wrenching, Mark Twain-influenced tale of a teenage boy searching for the meaning of life in a harsh world and starring Matthew McConaughey and Reese Witherspoon.
Каждый раз, когда ее кто-то просматривает, считается показом.
Each time they see it, you'll get an impression.
При нажатии левого мини-джойстика в любом направлении во время показа слайдов отображается панель управления, на которой есть следующие функции.
If you push the left thumbstick in any direction while you’re playing a slideshow, you’ll see a control panel displaying the following options:
Помните, что в случае недопоказа группы объявлений (т. е. когда очевидно, что ее бюджет не будет полностью израсходован) мы работаем с ней иначе, чем с группой объявлений с нормальным показом.
Keep in mind that if your ad set is not on track to spend its full budget (also known as "under-delivering"), we treat it differently than if it is.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie