Exemplos de uso de "полагаем" em russo com tradução "think"
Traduções:
todos2303
believe1423
think555
consider150
trust63
figure47
fancy3
opine2
repute1
outras traduções59
Мы полагаем, что настало время принять это предложение.
We think it is time to take them up on the offer.
Мы полагаем, что в дальнейшем есть две основные угрозы:
We think there are two main risks going forward:
Мы полагаем, что ФРС могут внести менее уловимые изменения.
We think the Fed could make a more subtle shift to its language.
Мы полагаем, что стоит обратить пристальное внимание на прогнозы инфляции Европы.
We think that it is worth watching European inflation expectations closely.
Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ.
At this time, there were thousands of individuals, we think, that were infected with HIV.
Мы полагаем, что ваше признание в рукоприкладстве не вызовет особых подозрений.
We're thinking a guilty plea to assault and battery would make sense.
Мы полагаем, что кто-то пытался получить доступ к вашей учетной записи.
We think someone has been accessing your account
Мы полагаем, что больше всего рост волатильности отразится на EURUSD и USDJPY.
We think EURUSD and USDJPY could be the most effected by a pick-up in volatility.
Однако мы полагаем, что это временная отсрочка, и медвежий тренд продолжится, поскольку:
However, we think that this is a temporary period of respite and the bearish trend will continue because:
Мы полагаем, между его последним появлением - во вторник вечером - и утром среды.
We think sometime between the last sighting, which was Tuesday, early evening, and Wednesday morning.
Мы полагаем, что кто-то вдавил иглы через мягкий родничок головы вашего мужа.
We think someone pushed them Through the soft fontanel of your husband's head.
Мы полагаем, что она останется в рамках диапазона до итогов заседания в среду.
We think this pair could remain range bound until we hear from Janet Yellen and co. on Wednesday.
Однако мы полагаем, что норма излишнего диагностирования, превышающая 50%, является вполне достаточным основанием.
But we think that an over-diagnosis rate of more than 50% crosses the clinical significance threshold.
Мы полагаем, что он использовал зарегистрированную на его имя машину, чтобы убить эту женщину.
We think he used a vehicle registered in Curtis's name to try and kill this woman.
Теперь мы полагаем, что, вероятно, имеется чуть более 20 тысяч генов в геноме человека.
We now think there are likely to be only just over 20,000 genes in the human genome.
Мы полагаем, что текущие данные могут стать ключевыми для этой пары в ближайшие несколько недель.
We think that current account data may be key for this cross in the coming weeks.
Я попытаюсь объяснить вам, почему мы не понимаем того, что, как мы полагаем, мы знаем.
I'm going to try and explain why it is that perhaps we don't understand as much as we think we do.
Однако мы по-прежнему полагаем, что ШНБ сделает все, что сможет, чтобы защитить уровень 1.20.
However, we continue to think that the SNB will do everything that it can to defend the 1.20 level.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie