Exemplos de uso de "политические институты" em russo

<>
Ожидалось, что из этого моря демократических эмоций появятся новые политические институты. It was expected that out of this sea of democratic emotion new political institutions would emerge.
Но сделать политические институты Европы подотчетными людям - это только половина дела. But rendering Europe's political institutions accountable to citizens is only half the battle.
Европе потребуются политические институты характерные больше для федерации, чем для конфедерации государств. Europe would need to have political institutions more typical of a federation than of a confederation of states.
Если правительства государств ЕЭС смогут усилить центральные политические институты, расширение может пройти успешно; If EU governments are able to strengthen central political institutions, enlargement may be successful;
К сожалению, во многих из 36 стран-членов ЕБРР политические институты не настолько сильны. Unfortunately, in many of the EBRD’s 36 member countries, political institutions are not all that strong.
Разумеется, если политические институты страны достаточно сильны, даже сверхбогачи не могут передёргивать правила игры. Of course, if a country’s political institutions are strong enough, not even the super-rich can distort the rules of the game.
Они достигли относительного экономического благополучия, а их политические институты становятся все заметнее и эффективнее. They enjoy relative economic prosperity, and their political institutions are growing more effective and efficient.
Только обращаясь и вовлекая в участие национальные политические институты ЕС, реформа ЕС может иметь успех. Only by appealing to and involving the EU’s national political institutions can EU reform succeed.
Принятая 4 апреля 2003 года новая Конституция установила режим sui generis, предусматривающий следующие политические институты: The Constitution of 4 April 2003 established a sui generis regime with the following political institutions:
Проблема не в том, что они экономически менее развиты, либо их политические институты отличаются или коррумпированы. The problem is not just that they are economically less developed, or that their political institutions are inadequate and corrupt.
Учитывая это, политические институты Мексики пережили трудные времена, средний класс отвергает экстремизм, и США находятся неподалеку. That said, Mexico's political institutions have survived hard times, the middle class rejects extremism, and the US is close by.
Если правительства государств ЕЭС смогут усилить центральные политические институты, расширение может пройти успешно; если нет - процесс застопорится. If EU governments are able to strengthen central political institutions, enlargement may be successful; if not, it may be blocked.
В последние годы американская политика и политические институты стали более поляризованными, чем распределение мнений в американском обществе. In recent years, American politics and political institutions have become more polarized than the distribution of opinions in the American public would suggest.
На самом же деле крайне неразумно сокращение инвестиций в будущее – в людей, планету, политические институты или бизнес. In fact, cutting investment in our future – be it in people, the planet, political institutions, or business – is deeply irrational.
Люди обязательно должны хотеть ехать на Запад, который богаче, у которого лучше политические институты, и который соблюдает законы. Shouldn’t people want to come to the West, which is wealthier, has better political institutions, and enjoys the rule of law?
Его приверженцы считают, что все страны мира должны войти в единую экономическую систему и создать одинаковые политические институты. They believe that countries everywhere are destined to adopt the same economic system and therefore the same political institutions.
В XX веке периоды инфляции во время и после двух мировых войн разрушали политические институты Европы, усиливая огонь радикализма. In the twentieth century, periods of inflation during and after the two world wars destroyed Europe’s political institutions and fanned the flames of radicalism.
И, поскольку он систематически ослаблял политические институты Ирана, чтобы сама Исламская Республика идентифицировалась с его личностью, его отсутствие создаст вакуум. And, since he has systematically weakened Iran's political institutions so that the Islamic Republic itself has come to be identified with his person, his absence will create a vacuum.
Во многих европейских странах политические институты были сформированы в периоды революции, когда социалистические партии и социалистические идеи пользовались массовой поддержкой. In many European countries, political institutions were shaped in revolutionary periods in which socialist parties and ideas enjoyed mass support.
На самом деле, у Сербии нет приемлемой стратегии для интеграции 2 миллионов жителей Косово в политические институты и общественную жизнь Сербии. Indeed, Serbia has no viable strategy for integrating Kosovo’s two million people into Serbian political institutions and public life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.