Ejemplos del uso de "политические" en ruso

<>
Политические лидеры снова в моде. Political strongmen are back in style.
Есть также более традиционные политические деятели: There are also more traditional politicians:
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Political arrangements are somewhat more problematic.
Политические деятели должны набраться храбрости и прекратить эту войну без победителей. Politicians should have the courage to stop fighting an unwinnable war.
Изменились ли их политические взгляды? Did they change their political positions?
В обоих этих случаях, я думаю, могут сыграть большую роль политические деятели. In both of these areas, I think politicians can play a role.
Политические изменения пером и бумагой. Political change with pen and paper
После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения. After lofty rhetoric and big promises, politicians are starting to play the blame game.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании. the richest households fund political campaigns.
политические деятели всего спектра, являющиеся сторонниками особых интересов, привыкли отрицать серьезные проблемы. politicians across the spectrum, beholden to special interests, are habituated to denying serious problems.
Здесь действуют и политические мотивы. There are also political motivations at play.
Политические деятели Европы просто отказываются брать на себя инициативу по этой существенной проблеме. Europe's politicians simply refuse to take the lead on this all-important issue.
Нам будут нужны политические инновации. We also are going to need political innovation.
Перманентная бюрократия оказалась стойкой, и политические деятели ДПЯ, непривычные к власти, допустили ошибки. The permanent bureaucracy proved resistant, and DPJ politicians, unused to power, made mistakes.
Последние политические и военные события Recent political and military developments
Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики. Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere.
Политические преступления никогда не исчезают. Political crimes never fade.
Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск. The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril.
Также кризис усилил политические проблемы. The crisis has also intensified political problems.
Но в последние годы, протайваньские группы и политические деятели Японии активизировались с новой силой. But in recent years, pro-Taiwan groups and politicians in Japan have been gaining momentum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.