Exemplos de uso de "полицейским" em russo

<>
Его желанием было стать полицейским. His wish was to become a police officer.
Но США больше не желают и не способны быть мировым полицейским. But the US is no longer willing or able to be the world’s policeman.
Хочу швыряться пивными банками по полицейским машинам! I want to throw a natty light at a cop car!
Он был полицейским под прикрытием. He was an undercover police officer.
Том сказал, что он думал, что Мэри знает, почему Джон стал полицейским. Tom said that he thought Mary knew why John had become a policeman.
Я не могу преследовать тебя с полицейским на хвосте. I can't go chasing after you with a cop up my ass.
Быть полицейским в Готэме неблагодарное занятие. Police work in Gotham is such a thankless job.
США приводит в качестве оправдания чрезмерное расширение своей деятельности, говоря, что не может быть «мировым полицейским». The US pleads over-extension, that it can't be "the world's policeman."
Как я уже говорил, быть полицейским это командный вид спорта. Like I said, bein 'a cop's a team sport.
И с вашим полицейским досье, э. And with your police record.
30 июля 1995 года та же машина белого цвета вернулась, и второй сын автора, Амин Бушерф, был арестован полицейским по прозвищу " Рэмбо ". On 30 July 1995 the same white car returned and the author's other son, Amine Boucherf, was arrested by a policeman nicknamed “Rambo”.
Если бы я убил копа, разве я бы вдохновлял сына стать полицейским? I mean, if I were a cop-killer, would I have encouraged him to become a cop?
У них были записи по системам безопасности, полицейским патрулям. They've got notes on security systems, police patrols.
10 октября 2005 года г-н Эрик Балюме, проживавший на улице Геометр в Гоме, был убит полицейским, который, помимо этого, в аналогичных обстоятельствах застрелил своего начальника в службе идентификации и регистрации мэрии Гомы. On 10 October 2005, Mr. Éric Balume, who lived in Géomètre Avenue in Goma, was killed by a policeman, who also murdered his supervisor, in the same circumstances, at the identification and registration centre in Goma's town hall.
Ну, ты выглядела, будто тебе 11, и ты собираешь конфеты на Хеллоуин, одевшись полицейским. Yeah, well, you looked like you were 11, going trick-or-treating dressed up like a cop.
Кого-то, у кого будет доступ ко всем полицейским записям? Somebody who'll have access to all those police records?
Мэр предложил сделать совместное фото, чтобы показать что между полицейским и пожарными нет проблем. The mayor suggested a joint photo op to show that there's no rift between the cops and the fire fighters.
Вы понимаете неудобства, которые у нас были с полицейским расследованием? Do you understand the incovenience we have had with the police inquiry?
После стрельбы по полицейским, полиция, наверно, захочет разобраться с ним по-старомодному, если он попадется. After shooting those cops, police are probably looking to settle things the old-fashioned way if they catch up to him.
Она была чем-то расстроена и хотела поговорить с полицейским. She was distressed about something and wanted to speak to a police officer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.