Ejemplos del uso de "полностью" en ruso
Traducciones:
todos6571
fully2307
completely918
entirely463
totally253
in full156
wholly151
thoroughly30
in its entirety28
quite23
absolutely15
in extenso15
outright10
in whole6
all the way3
unreservedly2
root and branch1
in entirety1
otras traducciones2189
Вы прослушайте полностью каждый звонок.
You are going to listen to every single call in its entirety.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей.
My bold speculation is that I will be absolutely vindicated by history.
Более того, многие доклады просто воспроизводят почти полностью содержание предыдущих докладов.
Moreover, many of the reports simply reproduced in extenso the content of previous reports.
Если какие-либо подписки отменены полностью или срок подписки истек, требуется повторно купить подписку.
If you canceled any subscriptions outright or if your subscription time has run out, you'll need to re-purchase the subscription.
Поэтому примеры, приводимые ниже, необязательно могут быть, частично или полностью, автоматически применены или воспроизведены на одностороннем, двустороннем, субрегиональном, региональном или глобальным уровне:
The examples given below do not therefore necessarily lend themselves, in part or in whole, to automatic application or replication at the unilateral, bilateral, subregional, regional or universal level:
Кол прошёл через трахею, мягкое нёбо, и полностью мозг.
The post went through the trachea, soft palate, and all the way into the brain.
В этой связи следует рассмотреть вопрос о том, могут ли потребности Африканского союза быть в большей степени удовлетворены в рамках многофункциональных контрактов, таких как программы усиления служб тыла гражданскими специалистами, — либо полностью, либо в сочетании с ограниченной инфраструктурой и запасами материальных средств.
In this respect, consideration should be given to whether the African Union's requirements could be better served either through commercial multifunction contracts such as logistics civil augmentation programmes, either in entirety or in combination with limited infrastructure and equipment stockpiles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad