Exemplos de uso de "полнотой" em russo
Traduções:
todos217
completeness142
full47
entirety8
comprehensiveness6
exhaustiveness3
plenitude2
fulness1
outras traduções8
Технически участники группы являются советниками генерального секретаря ООН, а не наделёнными полнотой полномочий официальными представителями своих стран.
The participants are technically advisers to the UN Secretary General rather than fully empowered national negotiators.
Согласно статье 6 Конституции, «Избирателями, на условиях, определяемых законом, могут быть граждане обоего пола, пользующиеся всей полнотой гражданских и политических прав.
Under article 6 of the Constitution, " all citizens, of both sexes, who possess civil and political rights shall be electors under conditions determined by law.
К переписи 2011 года эта система будет усовершенствована благодаря получению дополнительной и более свежей административной информации, что повысит эффективность сигнальных индикаторов при перепроверке округов, где существуют реальные проблемы с полнотой охвата объектов переписи.
This system will be improved for the 2011 Census through further and more updated administrative information, rendering the alert indicators more efficient in the rechecking of the areas with effective problems of census coverage.
Под контролем начальника Группы по ведению реестра сотрудник, занимающий эту должность, сканирует представленные заявления и заносит их в реестр в Интранете/Интернете, следит за полнотой представленной информации, связывается с заявителями и организует проведение собеседований.
Under the supervision of the Chief, Roster Management and Maintenance Unit, the incumbent scans paper applications into the Intra/Internet roster, ensures completion of information, contacts applicants and arranges interviews.
Однако в действительности, такая система "судейства" позволяет тем, кто обладает всей полнотой информации, скорее назначать на должности своих друзей, а не обеспечить качество научных исследований и преподавания, которое ожидается от тех, кого назначают на новую должность.
In reality, however, these judges make it easier for insiders to appoint their friends, rather than for the quality of research and teaching to determine who is hired.
Повышение транспарентности финансирования противоминной деятельности: ПКЭ признал, что база данных ЮНМАС Mine Action Investmetnts по донорской деятельности будет эффективной только в том случае, если данные будут отличаться существенной полнотой и будет достигнут прогресс в превращении базы данных в полноценный источник сведений о донорской деятельности.
Enhancing transparency in mine action funding: It was recognized by the SCE that the UNMAS database of donor activity, Mine Action Investments, will be effective only if the data is substantially complete and if progress is made towards the database becoming the definitive source for donor activity.
И наконец, в разделе 27 Соглашения о Центральных учреждениях содержится требование о том, чтобы Соглашение истолковывалось «в связи с его основной целью, а именно: предоставить возможность Организации Объединенных Наций и Центральным учреждениям Организации с наибольшей полнотой и эффективностью выполнять на территории Соединенных Штатов свои обязательства и осуществлять свои цели».
Finally, section 27 of the Headquarters Agreement requires that it be construed “in the light of its primary purpose to enable the United Nations at its headquarters in the United States, fully and efficiently, to discharge its responsibilities and fulfil its purposes.”
Когда я работаю с парами, которые жалуются на отсутствие секса, иногда я слышу, как люди говорят: "Мне хочется больше секса", но в целом люди хотят более качественного секса. Хороший секс они связывают с той полнотой жизни, вибрацией, возрождением чувств, жизненной силой, эросом, энергией, которую приносил им секс, или они надеялись, что он будет приносить им эти ощущения.
And when I began to listen to the sexlessness of the couples that I work with, I sometimes would hear people say, "I want more sex," but generally people want better sex, and better is to reconnect with that quality of aliveness, of vibrancy, of renewal, of vitality, of eros, of energy that sex used to afford them, or that they've hoped it would afford them.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie