Exemplos de uso de "получена" em russo

<>
Traduções: todos9838 receive5481 get4244 be hit15 outras traduções98
Она была получена из табака. It was made in tobacco plants.
Эта картина получена посредством чистой математики. This shape here just came out of an exercise in pure mathematics.
Большая часть результатов была получена за последние годы. Most of the project was done in the last few years of the project.
И рана локтевой кости была получена от пули меньшего калибра. And the wound to the ulna was from a smaller caliber bullet.
Но если Африке удастся совершить этот переход, будет получена громадная польза. But if Africa succeeds in this transition, the benefits will be profound.
Конечная цифра была получена умножением этой цифры на число домашних кошек. The final figure was reached by timesing this figure by the number of domestic cats.
Эта информация была получена в ходе проведения исследований острого и хронического воздействия. This evidence stemmed from studies on both acute and chronic exposure.
В конце концов, его докторская степень была получена на медицинском факультете неврологии Университета Пенсильвании. After all, his doctorate is from the University of Pennsylvania School of Medicine’s neuroscience department.
Веб-сайт Секретариата Тихоокеанского сообщества, www.spc.int, информация получена 28 января 2009 года. Website of the Secretariat of the Pacific Community, www.spc.int, accessed 28 January 2009.
В пункте 1 статьи 15 предусмотрено, что оферта вступает в силу, когда она получена адресатом. Paragraph (1) of article 15 provides that an offer becomes effective when it reaches the offeree.
Стволовая клетка может быть получена из эмбриона, а также из организма утробного плода или взрослого человека. A stem cell can come from an embryo, fetus or adult.
новая информация по вопросу о сменных частях может быть получена только в ходе сессии WP.29; new information concerning the question of replacement parts could only become available during the WP.29 session;
Получена полная генетическая последовательность Пино Нуар в которой, как я уже сказал, порядка 29,000 генов. The genomic sequence now exists for the entire Pinot Noir organism, and they identified, once again, about 29,000 genes.
Экономия будет получена также за счет использования общих помещений/служб, например в плане транспорта и закупок. Benefits will also be realized from the usage of common facilities/services, such as transportation and procurement.
В течение года было обработано около 140 партий конкреций, в результате чего была получена техническая информация. About 140 batches of nodules were processed during the year, and technical information was generated.
По записям хирурга, проводившего операцию видно, что рана получена не в результате аварии, а из огнестрельного оружия. According to the file by the military doctor who performed the surgery on him the wound he has treated him for was not of car accident but from gun shots.
Статистика группы результатов может быть получена для одного сеанса анкетирования или для всех сеансов для заданной анкеты. Result group statistics can be generated for either a single answer session or for all answer sessions of a questionnaire.
Соответствующая информация может быть получена на веб-сайте Национальной библиотеки по адресу: www.nb.no/baser/samisk. Information may be found on the National Library's web site: www.nb.no/baser/samisk.
Также затраты нужно будет понести намного раньше, чем будет получена выгода, а также их нужно будет нести намного дольше. The costs would also come much sooner than the benefits and persist much longer.
В таком случае будет автоматически получена определенная экономия бюджетных средств по привязанным на евро и швейцарский франк частям бюджета. In that scenario, some budgetary savings would automatically be made under the euro- and the Swiss franc-sensitive parts of the budget.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.