Exemplos de uso de "помещается" em russo

<>
Лом цветных металлов помещается на склад. The non-ferrous scrap is moved to the storage area.
Он хирургически помещается во внутреннее ухо. It's surgically placed inside the inner ear.
Твой "музяк" не помещается в джинсах. I can see your toner through those jeans.
Идеально помещается в стандартный бардачок мотоцикла. Fits perfectly inside a standard motorcycle saddlebag.
На титульном слайде дата помещается в одну строку. On the title slide, the date fits on one line.
Там отображается только формат даты, который помещается в рамку. We just see the default date format, which does fit.
Их багаж проходит досмотр и помещается в камеру хранения. Their luggage is searched and taken into safe-keeping.
FTPPath - имя каталога на FTP-сервере, в который помещается отчет. FTPPath - the name of the FTP server directory in which the report is placed.
При этом файл автоматически помещается в соответствующую папку клиентского терминала. The new file will be saved in the corresponding folder of the client terminal automatically.
Вот мегабус, на верхней палубе которого помещается около 2000 людей Here you have a megabus, on the upper deck carries about 2,000 people.
Запишите результаты и подсчитайте количество наклеек, которое помещается на одном листе. Note the measurements and how many labels fit on a single sheet.
7.8. Ордер помещается в очередь на исполнение в следующих случаях: 7.8. The order is placed in the queue to be executed in the following circumstances:
Кроме того, они становятся меньше, поэтому на экране помещается больше элементов. They also appear smaller so more items can fit on the screen.
Список значений обрабатывается как одно значение и помещается в текстовое поле. The list of values will be treated as a single value, and placed in a text field.
5.25. Ордер помещается в очередь на исполнение в следующих случаях : 5.25. The order will be placed in the queue to be executed in the following cases :
FTP каталог — имя каталога на FTP-сервере, в который помещается отчет. FTP path — name of the FTP server directory where the report will be placed.
После сбоев подключения классификации, равном количеству MaxConnectionRetries, оно помещается в очередь повтора. After the MaxConnectionRetries connection categorization fails, it is placed in the retry queue.
Для каждой ячейки может быть также указано то место, куда помещается номенклатура. For each location, the place where the item is inserted can also be specified.
Если содержимое документа не помещается на бумаге шириной 21 см, выберите альбомную ориентацию. If your document is too wide for an eight-and-a-half-inch page width, switch to Landscape Orientation.
Если в цистерне имеется несколько отсеков, то теплообменник помещается в каждом из них. If the tank has several compartments, a heat exchanger shall be placed in each compartment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.